English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Momia de halcón, posiblemente un cernícalo o milano egipcio, que todavía conserva restos de dorado. El pájaro está vendado, pero la cabeza y los hombros están expuestos y se pueden ver algunas plumas.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummie van een valk, mogelijk een torenvalk of een Egyptische wouw. Er zijn nog sporen van het verguldsel zichtbaar. De vogel is ingewikkeld, maar kop en schouders liggen bloot en er zijn hier en daar wat veren te zien.
The mummy of a falcon, possibly a kestrel or an Egyptian Kite, it still bears traces of gilding. The bird is wrapped but the head and shoulders are exposed and some feathers are visible.
Momie d'un faucon, peut-être une crécerelle ou un milan égyptien. Elle porte encore des traces de dorure. L'oiseau est enveloppé, mais la tête et les épaules sont exposées. Quelques plumes sont visibles.
Die Mumie eines Falken, vielleicht eines Turmfalken oder eines Milans; es sind noch Spuren von Vergoldung erhalten. Der Vogel ist bandagiert, aber Kopf und Schultern liegen frei und einige Federn sind zu sehen.
Mummia di un falco, forse un 'falco tinnunculus' o Cervo Volante Egizio. Presenta ancora tracce di doratura. L'uccello è avvolto in bende di lino, la testa e le spalle sono però esposte ed alcune piume sono visibili.
Múmia de falcao, tratando-se, possívelmente, de milhafre ou de papagaio de papel egípcio que ainda apresenta traços de douradura. A ave está enfaixada mas a cabeça e os ombros encontram-se expostos com algumas penas visíveis.
The mummy of a falcon, possibly a kestrel or an Egyptian Kite, it still bears traces of gilding. The bird is wrapped but the head and shoulders are exposed and some feathers are visible.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Part of the collection of the Castle Museum, Norwich, purchased by Liverpool in 1956. The mummy was originally given to Norwich as a gift from J.H. Walters in 1867.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments