English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The mummy of a falcon, possibly a kestrel or an Egyptian Kite, it still bears traces of gilding. The bird is wrapped but the head and shoulders are exposed and some feathers are visible.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummie van een valk, mogelijk een torenvalk of een Egyptische wouw. Er zijn nog sporen van het verguldsel zichtbaar. De vogel is ingewikkeld, maar kop en schouders liggen bloot en er zijn hier en daar wat veren te zien.
Momie d'un faucon, peut-être une crécerelle ou un milan égyptien. Elle porte encore des traces de dorure. L'oiseau est enveloppé, mais la tête et les épaules sont exposées. Quelques plumes sont visibles.
Die Mumie eines Falken, vielleicht eines Turmfalken oder eines Milans; es sind noch Spuren von Vergoldung erhalten. Der Vogel ist bandagiert, aber Kopf und Schultern liegen frei und einige Federn sind zu sehen.
Mummia di un falco, forse un 'falco tinnunculus' o Cervo Volante Egizio. Presenta ancora tracce di doratura. L'uccello è avvolto in bende di lino, la testa e le spalle sono però esposte ed alcune piume sono visibili.
Múmia de falcao, tratando-se, possívelmente, de milhafre ou de papagaio de papel egípcio que ainda apresenta traços de douradura. A ave está enfaixada mas a cabeça e os ombros encontram-se expostos com algumas penas visíveis.
Momia de halcón, posiblemente un cernícalo o milano egipcio, que todavía conserva restos de dorado. El pájaro está vendado, pero la cabeza y los hombros están expuestos y se pueden ver algunas plumas.
The mummy of a falcon, possibly a kestrel or an Egyptian Kite, it still bears traces of gilding. The bird is wrapped but the head and shoulders are exposed and some feathers are visible.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Part of the collection of the Castle Museum, Norwich, purchased by Liverpool in 1956. The mummy was originally given to Norwich as a gift from J.H. Walters in 1867.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments