English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die mumifizierten Überreste eines kleinen Krokodils. Die äußere Umwicklung fehlt teilweise. Das Krokodil war dem Gott Sobek heilig, der Kultzentren in Kom Ombo in Oberägypten und im Faijum besaß.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gemummificeerde resten van een babykrokodil. De windsels aan de buitenkant zijn deels verloren gegaan. De krokodil was het heilige dier van Sobek, en had cultuscentra in Kom Ombo in Opper-Egypte en in de Fajoem.
The mummified remains of a baby crocodile. The outer wrapping is partially missing. The crocodile was sacred to the god Sobek, with cult centres at Kom Ombo in Upper Egypt and in the Faiyum.
Restes momifiés d'un bébé crocodile. L'enveloppe extérieure est partiellement perdue. Le crocodile était consacré au dieu Sobek dont les centres cultuels se situaient à Kôm Ombo, en Haute Égypte, et dans le Fayoum.
Resti mummificati di un piccolo di coccodrillo. Le fasce esterne sono in parte mancanti. Il coccodrillo era sacro al dio Sobek, che aveva centri di culto a Kom Ombo nell'Alto Egitto e nel Faiyum.
Partes restantes de crocodilo bébé mumificado. As faixas exteriores estao parcialmente perdidas. O crocodilo era sagrado para o deus Sobek, tendo centros de culto em Kom Ombo, no Alto Egipto, e em Faium.
Restos momificados de una cría de cocodrilo. Las vendas exteriores han desaparecido en parte. El cocodrilo era sagrado para el dios Sobek y tenía centros de culto en Kom Ombo, en el Alto Egipto, y en el Fayum.
The mummified remains of a baby crocodile. The outer wrapping is partially missing. The crocodile was sacred to the god Sobek, with cult centres at Kom Ombo in Upper Egypt and in the Faiyum.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Originally a part of the collection from the Castle Museum, Norwich, purchased by Liverpool in 1956. The mummy was a gift to Norwich from Mrs Manby.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Site: Thebes.
Abbildungen
Attachments