English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Effen houten oesjabti. De figuur is dun en heeft een fraai gemodelleerd gezicht. De pruik is aan de voor- en achterkant zeer lang. De armen zijn gekruist en beneden dat punt wordt het lichaam smal. Er is geen versiering of tekst aangebracht en het is dus denkbaar dat deze oesjabti nooit is voltooid.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A plain wooden shabti. The figure is thin, the face is well modelled and the wig is very long at both front and back. The arms are crossed and below them the body is narrow. There is no decoration or text, it is possible that the shabti was unfinished.
Ouchebti en bois. La figure, simple et mince, présente un visage habilement modelé. Sa perruque est très longue, à l'avant comme à l'arrière. Il tient les bras croisés et ne porte ni inscription ni décoration. Peut-être est-il inachevé.
Ein einfaches Holzuschebti. Die Figur ist dünn, das Gesicht gut modelliert und die Perücke ist vorne wie hinten sehr lang. Die Arme sind gekreuzt, darunter ist der Körper schmal. Es ist weder Verzierung noch Text vorhanden, das Uschebti ist also vermutlich unvollendet geblieben.
Semplice usciabti in legno. La figura è magra, il volto risulta ben modellato e la parrucca è molto lunga sia sulla parte frontale che in quella posteriore. Le braccia sono incrociate ed al di sotto di queste il corpo è stretto. Non vi è alcuna decorazione o testo e per questo è possibile ritenere che l'usciabti non sia finita.
Estatueta funerária em madeira nao decorada. A figura é magra, de face bem modelada e peruca bastante longa tanto na parte da frente como na parte de trás. Os braços estao cruzados, sendo o corpo, abaixo deles, bastante estreito. Nao apresenta decoraçao ou texto, sendo provável que a estatueta nao tivesse sido terminada.
Un sencillo ushebti de madera. La figura es delgada, la cara está bien modelada y la peluca es muy larga, tanto en la parte frontal como en la espalda. Los brazos están cruzados y debajo de ellos el cuerpo es estrecho. No lleva ni decoración ni texto; es posible que el ushebti quedara sin terminar.
A plain wooden shabti. The figure is thin, the face is well modelled and the wig is very long at both front and back. The arms are crossed and below them the body is narrow. There is no decoration or text, it is possible that the shabti was unfinished.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Once in the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995).
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments