English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Figura de Hórus em criança, representado com madeixa lateral de cabelo da juventude e braço direito erguido com os dedos à boca. A figura usa o ureus. O torso encontra-se bem definido e apresenta detalhes no colar e na madeixa lateral de cabelo. É provável que a figura provenha de estátua maior onde sentada sobre os joelhos de Isis estaria a ser amamentada.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Figuurtje van het Horuskind, dat afgebeeld is met de jeugdlok en de rechtervingers aan de mond. Hij draagt ook een uraeus. De tors is goed gedefinieerd en er is detail aangebracht op kraag en jeugdlok. Mogelijk is het figuurtje afkomstig van een groter beeld, waarbij het zogend op de knie van Isis gezeten was.
A figurine of Horus-the-Child, depicted with the sidelock of youth and his right arm raised with his fingers at his mouth. The figure also wears an uraeus. The torso is well defined and there is detail on the collar and sidelock. It is possible that the figure came from a larger statue featuring him seated on the knee of Isis, suckling.
Figurine d'Horus l'enfant, représenté avec la mèche de l'enfance, le bras droit levé, les doigts portés à la bouche et portant un uraeus. Le torse ainsi que les détails du collier et de la mèche sont méticuleusement tracés. La figure provient peut-être d'une plus grande statue représentant Isis allaitant Horus.
Ein Figürchen von Horus dem Kind mit der Jugendlocke und den Fingern der rechten Hand am Mund. Die Figur trägt auch einen Uräus. Der Torso ist gut geformt und Halskragen und Seitenlocke sind mit Details versehen. Vermutlich stammt die Figur von einer größeren Statue, die ihn auf den Knien der ihn stillenden Isis zeigte.
Figurina di Horo bambino, rappresentato con la treccia dell'infanzia della giovinezza, il braccio destro alzato e le dita sulla bocca. La figura indossa anche un ureo. Il torso è finemente modellato, il collare e la treccia dell'infanzia sono resi con ricchezza di dettagli. Probabilmente la figura faceva parte di una statua più grande che raffigurava il dio seduto sulle ginocchia di Iside per essere allattato.
Figurilla de Horus Niño representada con la trenza de la infancia con el brazo derecho alzado y dos dedos en la boca. La figura también lleva un uraeus. El torso está bien definido y el collar y la trenza de la infancia están detallados. Es posible que la figura proceda de una estatua más grande que lo representara sentado en las rodillas de Isis mamando.
A figurine of Horus-the-Child, depicted with the sidelock of youth and his right arm raised with his fingers at his mouth. The figure also wears an uraeus. The torso is well defined and there is detail on the collar and sidelock. It is possible that the figure came from a larger statue featuring him seated on the knee of Isis, suckling.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
A part of a large mixed collection purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Preservation: The right hand and face are damaged, the figure is broken and missing from below the knees. The top of the uraeus is also broken.
Imagems
Attachments