English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A fragment of woollen textile. The motif consists of alternating round and leaf shaped panels in red, enclosing animals and fish etc. on a yellow background with an indigo stripe. Technique: tapestry, built up shapes, curved weft, slits and dove-tailing. The fine decoration is in 'soumak' going over two and under one warp thread and round a single warp thread. Ends per inch (warp threads): 28. Picks per inch (weft threads): 128 approximately.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk wollen textiel. Het motief bestaat uit afwisselend ronde en bladvormige panelen in rood, om dieren en vissen enz. op gele achtergrond met indigo streep. Techniek: tapisserie, samengestelde vormen, kromme inslag, sleuven en zwaluwstaarten. De fraaie decoratie is in 'soemak' over twee en onder een scheringdraad en rond een scheringdraad. Einden per inch (scheringdraden): 28. Inslagdraden per inch: ongeveer 128.
A fragment of woollen textile. The motif consists of alternating round and leaf shaped panels in red, enclosing animals and fish etc. on a yellow background with an indigo stripe. Technique: tapestry, built up shapes, curved weft, slits and dove-tailing. The fine decoration is in 'soumak' going over two and under one warp thread and round a single warp thread. Ends per inch (warp threads): 28. Picks per inch (weft threads): 128 approximately.
Fragment d'un tissu en laine. Il est décoré d'une alternance de pièces rouges, circulaires et en forme de feuille, contenant des animaux et des poissons, sur fond jaune avec bande indigo. Technique : tapisserie, formes composites, trame courbe, fentes et assemblage à queue-d'aronde. La décoration est en "soumak". Fils de chaîne par pouce : 28. Fils de trame par pouce : 128 environ.
Ein Fragment eines Wollstoffs. Das Motiv besteht aus alternierenden runden und blattförmigen, roten Panelen, die Tiere, Fische etc. auf einem gelben Hintergrund mit einem indigofarbenen Streifen umschließen. Technik: Tapisserie, Kompositmuster, krummer Schuß, Schlitze und Schwalbenschwanzverbindungen. Die feine Verzierung besteht aus Soumak, der über zwei Kettfäden, unter einem und um einen Kettfaden herum verläuft Kettfäden/Zoll: 28. Schußfäden/Zoll: etwa 128.
Frammento di tessuto in lana. Il motivo decorativo consiste in una serie alternata di quadri a forma di foglia e rotondi di colore rosso, che racchiudono animali e pesci su uno sfondo giallo con una fascia di color indaco. Tecnica: ricamo, figure composite, trama ricurva, tagli e cuciture. La raffinata decorazione è in soumak sovrapposta a due fili di trama, sottesa ad uno ed arrotolata ad un filo di trama. Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 28 Fili di trama per pollice (fili di trama): circa 128.
Fragmento de tecido de la. A decoraçao consiste em painéis redondos e com forma de folhas, alternados e em vermelho, com animais e peixes sobre fundo amarelo e tira indigo, no interior. Técnica: tapeçaria, motivos salientes, fio de trama curvo e aberturas. A decoraçao minuciosa está em "soumak", laçada sobre dois fios de urdidura e um por baixo. Pontas de fio em polegadas (fio de urdume): 28. Fios em polegadas (fio de trama): 128, aproximadamente.
Fragmento de tejido de lana. El motivo consiste en tableros alternados rojos redondos y en forma de hoja, dentro de los cuales hay animales, peces, etc. sobre una base amarillo con una tira índigo. Técnica: tapicería con formas en relive, trama curva, cortes y ensambles de cola de pato. La magnífica decoración es en «soumak» sobre dos y bajo un hilo de trama y en torno a un solo hilo de trama. Finales por pulgada cadena): 28. Hilos por pulgada (trama): 128 aproximadamente.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Once in the private collection of F.C.J. Spurrell, the textile was purchased by Liverpool from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
تعليق عام
الصور
Attachments