English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta base de junco entrançado provém das escavaçöes de É. Naville e H. Hall em Deir el-Bahari, em 1905-1906. Servia de apoio para um recipiente. A peça, que data do Império Novo, está ligeiramente danificada.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze ring van gevlochten riet is afkomstig uit de opgravingen van É. Naville en H. Hall te Deir el-Bahari in 1905-1906. Het diende als steun voor een recipiënt. Het stuk, dat dateert uit het Nieuwe Rijk, is licht beschadigd.
This ring comes from the excavations of E. Naville and H. Hall at Deir el-Bahari in 1905-1906. It served as a receptacle support. The piece, which dates from the New Kingdom, is slightly damaged.
Cet anneau en jonc tressé provient des fouilles de É. Naville et H. Hall à Deir el-Bahari en 1905-1906. Il servait de support de récipient. La pièce, qui date du Nouvel Empire, est légèrement endommagée.
Dieser Ring aus Binsen stammt aus den Grabungen, die É. Naville und H. Hall 1905-1906 in Deir el-Bahari durchführten. Er diente als Gefäßständer. Das Stück, das in das Neue Reich datiert, ist leicht beschädigt.
Questo anello di giunco proviene dagli scavi di É. Naville e H. Hall a Deir el-Bahari nel 1905-1906. Esso serviva da supporto di recipiente. Il pezzo, che risale al Nuovo regno, é leggermente danneggiato.
Este anillo de junco trenzado proviene de las excavaciones de É. Naville y H. Hall en Deir el-Bahari. Servía como soporte para recipientes. La pieza, que data del Imperio Nuevo, está ligeramente dañada.
This ring comes from the excavations of E. Naville and H. Hall at Deir el-Bahari in 1905-1906. It served as a receptacle support. The piece, which dates from the New Kingdom, is slightly damaged.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Inédit
Comentário general
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de É. Naville et H. Hall en 1905-1906.
Imagems
Attachments