English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Cuchillo de pedernal bifacial y desconchado con borde cortante redondeado. Tiene una parte posterior hueca y mango de espiga; está manchado de marrón.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vuurstenen mes, tweekoppig en afgeschilferd, met een afgeronde snijkant. Het mes heeft een holle achterkant en een handvat aan een tand. Er zitten bruine vlekken op.
A flint knife, bifacial and flaked with a rounded cutting edge. The knife has a hollow back and tang handle, it is stained brown.
Couteau en silex, biface, de couleur brune. Des éclats ont été détachés de la pierre. Le tranchant est incurvé. Le couteau comporte une soie et un dos creux.
Ein beidseitig bearbeitetes und retuschiertes Feuersteinmesser mit gebogener Schneide. Das Messer hat einen konkaven Rücken und eine Griffangel, es ist braun verfärbt.
Coltello in selce bifacciale con un'estremità arrotondata e tagliente. La parte posteriore del coltelli è cava e l'oggetto presenta un codolo. L'oggetto presenta delle macchie marroni.
Faca em sílex, com duas faces, lascada e com extremidade cortante arredondada. A faca apresenta parte de trás côncava e cabo em espigao, encontra-se manchada em castanho.
A flint knife, bifacial and flaked with a rounded cutting edge. The knife has a hollow back and tang handle, it is stained brown.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Originally from excavations carried out at Dishasha by the Egypt Exploration Fund during 1897, the knife was part of the private collection of team member F.C.J. Spurrell. It came to Liverpool as part of the purchase from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments