English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Vaso de vísceras, em alabastro, com tampa em forma de cabeça-chacal de Duamutef. Os traços fisionómicos nao estao muito detalhados, apresentando-se bastante indistintos. O vaso está polido e sem inscriçao. Duamutef era o protector do estômago do morto.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Canopenvaas van fijn crème-achtig albast, met deksel in de vorm van de jakhalskoppige Doeamoetef. De trekken zijn niet bijzonder gedetailleerd en lijken onscherp te zijn. De vaas is gepolijst en bevat geen opschrift. Doeamoetef beschermde de maag van de overledene.
A canopic jar made from a fine, creamy alabaster with the lid in the form of jackal-headed Duamutef. The features are not very detailed and seem quite indistinct. The jar is polished and uninscribed. Duamutef protected the deceased's stomach.
Vase canope en albâtre élégant et onctueux. Le couvercle est en forme de tête de chacal. Il s'agit de Douamoutef. Les traits faciaux ne sont pas très détaillés. Le vase est poli et anépigraphe. Douamoutef protégeait l'estomac du défunt.
Ein Kanopenkrug aus feinem cremefarbenem Alabaster mit einem Deckel in Gestalt des schakalköpfigen Duamutef. Die Züge sind nicht sehr ausgearbeitet und scheinen etwas undeutlich. Der Krug ist poliert und unbeschriftet. Duamutef beschützte den Magen des Verstorbenen.
Vaso canopo in alabastro color crema con il coperchi avente la forma di Duamutef dalla testa di sciacallo. I lineamenti non contengono molti dettagli e sembrano quasi indistinti. Il vaso è polito e privo di iscrizione. Duamutef proteggeva lo stomaco del defunto.
Vaso canopo hecho con un fino alabastro de color crema con la tapadera en forma de cabeza de chacal, Duamutef. Los rasgos no están muy detallados y parecen bastante indefinidos. Duamutef protegía el estómago del difunto.
A canopic jar made from a fine, creamy alabaster with the lid in the form of jackal-headed Duamutef. The features are not very detailed and seem quite indistinct. The jar is polished and uninscribed. Duamutef protected the deceased's stomach.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the Institute of Archaeology, from excavations at Beni Hassan, Abydos and Esna.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments