English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Drei Stücke eines Brettes von einem Elfenbeinkästchen mit einem eingeschnittenen Weinrankenmuster. Eines der längeren dünnen Stücke ist durchbohrt, wahrscheinlich, um es an dem Kästchen befestigen zu können.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Drie stukken van een paneel op een ivoren doosje, gesneden in een druivenrankpatroon. Een van de langere delen is van een gat voorzien, waarschijnlijk ter bevestiging aan het doosje zelf.
Three pieces from a panel on an ivory casket, carved in a vine scroll pattern. One of the longer thin pieces has a hole in it, probably to fix it to the casket itself.
Trois pièces, en forme de vrilles de vigne, provenant d'une paroi d'un coffret en ivoire. L'une des pièces, mince et plus longue, comporte une perforation, probablement pour la fixer au coffret.
Tre frammenti di un quadro proveniente da un cofanetto intagliato a forma di rotolo di vite. Uno dei pezzi lunghi e sottili presenta un foro, utilizzato per fissare il pezzo al cofanetto.
Três peças de painel de pequeno cofre em ferro, esculpidas com padrao de videira espiralada. Uma das peças mais longas e estreitas apresenta perfuraçao, provávelmente, para a fixar ao próprio cofre.
Tres fragmentos de un panel de un estuche de marfil tallado con un dibujo en forma de voluta de viña. Una de las piezas delgadas más largas tiene un agujero, probablemente para fijarla al estuche.
Three pieces from a panel on an ivory casket, carved in a vine scroll pattern. One of the longer thin pieces has a hole in it, probably to fix it to the casket itself.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From Petrie's excavations in the Heliopolis area during 1912-14. The pieces are on permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
p. 43, pl. XLIX figs: 31 & 34. W. M Flinders Petrie and E. Mackay; "Heliopolis, Kafr Ammar and Shurafa", (1915).
Algemeiner Kommentar
Provenance: Scinab Mandras. Site: Scinab Mandras.
Abbildungen
Attachments