English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Trois pièces, en forme de vrilles de vigne, provenant d'une paroi d'un coffret en ivoire. L'une des pièces, mince et plus longue, comporte une perforation, probablement pour la fixer au coffret.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Drie stukken van een paneel op een ivoren doosje, gesneden in een druivenrankpatroon. Een van de langere delen is van een gat voorzien, waarschijnlijk ter bevestiging aan het doosje zelf.
Three pieces from a panel on an ivory casket, carved in a vine scroll pattern. One of the longer thin pieces has a hole in it, probably to fix it to the casket itself.
Drei Stücke eines Brettes von einem Elfenbeinkästchen mit einem eingeschnittenen Weinrankenmuster. Eines der längeren dünnen Stücke ist durchbohrt, wahrscheinlich, um es an dem Kästchen befestigen zu können.
Tre frammenti di un quadro proveniente da un cofanetto intagliato a forma di rotolo di vite. Uno dei pezzi lunghi e sottili presenta un foro, utilizzato per fissare il pezzo al cofanetto.
Três peças de painel de pequeno cofre em ferro, esculpidas com padrao de videira espiralada. Uma das peças mais longas e estreitas apresenta perfuraçao, provávelmente, para a fixar ao próprio cofre.
Tres fragmentos de un panel de un estuche de marfil tallado con un dibujo en forma de voluta de viña. Una de las piezas delgadas más largas tiene un agujero, probablemente para fijarla al estuche.
Three pieces from a panel on an ivory casket, carved in a vine scroll pattern. One of the longer thin pieces has a hole in it, probably to fix it to the casket itself.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From Petrie's excavations in the Heliopolis area during 1912-14. The pieces are on permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
p. 43, pl. XLIX figs: 31 & 34. W. M Flinders Petrie and E. Mackay; "Heliopolis, Kafr Ammar and Shurafa", (1915).
Commentaire général
Provenance: Scinab Mandras. Site: Scinab Mandras.
Images
Attachments