English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein kleines Uschebti aus hellgrün glasierter Fayence mit schwarzen Details. Die Perücke ist lang und bis auf ein breites Band an der Oberseite unverziert. Die Figur hält zwei Hacken und trägt einen plastisch ausgearbeiteten Korb auf dem Rücken. An der Vorderseite befindet sich eine Textzeile zwischen Zeilentrennern.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine oesjabti van bleekgroene geglazuurde faience met details in zwart. De pruik is lang en niet versierd behalve een brede band op de kroon. De figuur draagt twee schoffels en een geboetseerde korf op de rug. Er staat een enkele regel tekst langs de voorzijde, in een omlijsting.
A small shabti of pale-green glazed faience with details in black. The wig is long and unadorned except for a wide band on the crown. The figure carries two hoes and a moulded basket on it's back. There is a single line of text within a border on the front.
Petit ouchebti en faïence émaillée vert pâle comportant des détails réalisés en noir. La perruque est longue, non décorée à l'exception d'un large bandeau. La figure porte deux houes et un sac moulé sur le dos. Une ligne de texte, entourée d'une bordure, est inscrite sur le devant de la statuette.
Piccola usciabti in faience invetriata di colore verde pallido con i dettagli resi in nero. La parrucca è lunga e disadorna a parte un'ampia fascia sulla corona. La figura porta due zappe ed un cesto modellato sulla schiena. Vi è una sola linea di testo circondata da un contorno sulla parte centrale.
Pequena estatueta funerária em faiança vidrada em verde claro e com detalhes em preto. A peruca é longa e sem decoraçao, com excepçao de banda larga na coroa. A figura segura dois alvioes e, nas costas, cesto quadrangular modelado. Apresenta, na parte da frente, linha única de texto inserida em cercadura.
Pequeño ushebti de fayenza vidriada de verde pálido con los detalles en negro. La peluca es larga y sin adorno, a excepción de una ancha diadema en la frente. La figura lleva dos azadas y una cesta moldeada en la espalda. En la parte frontal, dentro de un borde, hay una única línea de texto.
A small shabti of pale-green glazed faience with details in black. The wig is long and unadorned except for a wide band on the crown. The figure carries two hoes and a moulded basket on it's back. There is a single line of text within a border on the front.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
+d-mwt
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
On permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottinghamshire.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Algemeiner Kommentar
Preservation: The glaze is faded and patchy, the black paint is very faint.
Abbildungen
Attachments