English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petit ouchebti en faïence émaillée vert pâle comportant des détails réalisés en noir. La perruque est longue, non décorée à l'exception d'un large bandeau. La figure porte deux houes et un sac moulé sur le dos. Une ligne de texte, entourée d'une bordure, est inscrite sur le devant de la statuette.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine oesjabti van bleekgroene geglazuurde faience met details in zwart. De pruik is lang en niet versierd behalve een brede band op de kroon. De figuur draagt twee schoffels en een geboetseerde korf op de rug. Er staat een enkele regel tekst langs de voorzijde, in een omlijsting.
A small shabti of pale-green glazed faience with details in black. The wig is long and unadorned except for a wide band on the crown. The figure carries two hoes and a moulded basket on it's back. There is a single line of text within a border on the front.
Ein kleines Uschebti aus hellgrün glasierter Fayence mit schwarzen Details. Die Perücke ist lang und bis auf ein breites Band an der Oberseite unverziert. Die Figur hält zwei Hacken und trägt einen plastisch ausgearbeiteten Korb auf dem Rücken. An der Vorderseite befindet sich eine Textzeile zwischen Zeilentrennern.
Piccola usciabti in faience invetriata di colore verde pallido con i dettagli resi in nero. La parrucca è lunga e disadorna a parte un'ampia fascia sulla corona. La figura porta due zappe ed un cesto modellato sulla schiena. Vi è una sola linea di testo circondata da un contorno sulla parte centrale.
Pequena estatueta funerária em faiança vidrada em verde claro e com detalhes em preto. A peruca é longa e sem decoraçao, com excepçao de banda larga na coroa. A figura segura dois alvioes e, nas costas, cesto quadrangular modelado. Apresenta, na parte da frente, linha única de texto inserida em cercadura.
Pequeño ushebti de fayenza vidriada de verde pálido con los detalles en negro. La peluca es larga y sin adorno, a excepción de una ancha diadema en la frente. La figura lleva dos azadas y una cesta moldeada en la espalda. En la parte frontal, dentro de un borde, hay una única línea de texto.
A small shabti of pale-green glazed faience with details in black. The wig is long and unadorned except for a wide band on the crown. The figure carries two hoes and a moulded basket on it's back. There is a single line of text within a border on the front.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
+d-mwt
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
On permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottinghamshire.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Commentaire général
Preservation: The glaze is faded and patchy, the black paint is very faint.
Images
Attachments