English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Estatueta funerária em faiança vidrada em verde claro, trabalhada de forma minuciosa. Olhos e sobrancelhas estao trabalhados de forma cuidada e detalhada, a preto, sobre face igualmente bem modelada. A peruca está decorada com banda Seshed para a cabeça, atada atrás. A figura apresenta cesto quadrangular às costas e segura dois alvioes modelados e pintados. Ao longo da parte frontal encontra-se linha única de texto sem cercadura. A parte traseira é plana.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fraaie oesjabti van bleekgroene geglazuurde faience. Ogen en wenkbrauwen zijn verfijnd en in zwart aangezet op een goed gemodelleerd gezicht. De pruik is versierd met een simpele sesjed-hoofdband die aan de achterzijde is vastgeknoopt. De figuur draagt een vierkante korf op de rug en twee geboetseerde en geschilderde schoffels. Er staat een enkele regel tekst op de voorzijde, zonder omlijsting. De rug is plat.
A fine shabti made in a pale-green glazed faience. The eyes and eye-brows are delicate and detailed in black on a well-modelled face. The wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. The figure carries a square basket on it's back and two hoes which are both painted and moulded. Down the front is a single line of text without a border. The back is flat.
Élégant ouchebti en faïence émaillée vert pâle. Les yeux et les sourcils ont été delicatement détaillés en noir sur un visage finement modelé. La perruque est décorée d'un simple bandeau de Seshed noué à l'arrière. La figure porte un cabas carré sur le dos et deux houes moulées et peintes. Une ligne de texte, sans bordure, est inscrite sur le devant de la statuette. L'arrière est plat.
Ein schönes Uschebti aus hellgrün glasierter Fayence. Augen und Augenbrauen in dem gut modellierten Gesicht sind zart geformt und schwarz bemalt. Die Perücke ist mit einem schlichten Sesched-Stirnband verziert, das am Hinterkopf verknotet ist. Die Figur trägt einen viereckigen Korb auf dem Rücken und hält zwei Hacken, die sowohl plastisch ausgearbeitet als auch bemalt sind. An der Vorderseite verläuft eine Textzeile ohne Zeilentrenner. Die Rückseite ist flach.
Raffinata usciabti in faience invetriata di colore verde pallido. Gli occhi e le ciglia sono delicati ed i dettagli sono resi in nero su un volto ben modellato. La parrucca è decorata con una semplice bandana seshed che è legata sul retro. La figura sorregge un cesto quadrato e due zappe entrambe modellate e dipinte. Sulla parte frontale vi è una sola linea di testo senza contorno. La parte posteriore è piatta.
Un magnífico ushebti de fayenza vidriada de verde pálido. Los ojos y las cejas son delicados y detallados con negro sobre una superficie bien modelada. La peluca está decorada con una simple diadema-seshed atada por la parte de atrás. La figura lleva una cesta cuadrada sobre la espalda y dos azadas, todas ellas pintadas y moldeadas. En el frontal hay una única línea de texto sin borde. La parte posterior es plana.
A fine shabti made in a pale-green glazed faience. The eyes and eye-brows are delicate and detailed in black on a well-modelled face. The wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. The figure carries a square basket on it's back and two hoes which are both painted and moulded. Down the front is a single line of text without a border. The back is flat.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
On permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottinghamshire.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Comentário general
Imagems
Attachments