English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A group of five very small, pottery shabti figures, unglazed. They are crudely modelled with little detail and flat backs. Traces of blue and white colour washes can still be seen.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groep van vijf zeer kleine oesjabtifiguren van aardewerk. Ze zijn grof gemodelleerd met weinig detail en de ruggen zijn plat. Er zijn wel sporen te zien van witte en blauwe kleurstof.
A group of five very small, pottery shabti figures, unglazed. They are crudely modelled with little detail and flat backs. Traces of blue and white colour washes can still be seen.
Groupe de cinq petits ouchebtis en terre cuite non émaillée, aux dos plats. Ils ont été grossièrement modelés et comprennent peu de détails. Des traces de badigeons bleu et blanc sont encore visibles.
Eine Gruppe von fünf sehr kleinen, unglasierten Tonuschebtis. Sie sind grob modelliert, weisen kaum Details auf und haben einen flachen Rücken. Es sind noch Spuren eines blauen und weißen Farbüberzugs zu erkennen.
Un gruppo di piccole usciabti in terracotta non ricoperte da pasta vitrea. Il modello risulta rozzo ed i dettagli sono resi in nero. Tracce di blu e bianco sono ancora visibili.
Grupo de cinco estatuetas funerárias, bastante pequenas, em cerâmica nao vidrada. Foram rudemente trabalhadas, com poucos detalhes e partes de trás planas. Apresenta vestígios de coloraçao ténue em azul e branco ainda visível.
Grupo de cinco diminutos ushebtis de cerámica sin vidriar. Está burdamente modelados con poco detalle y la parte posterio plana. Hay restos de temple de color blanco, azul y otros colores.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Part of a gift from Hastings Museum in 1948.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
تعليق عام
الصور
Attachments