English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo sedile di sgabello di forma perfettamente concava é composto da un riquadro costituito da due traverse laterali nelle quali sono state fissate altre due traverse meno lunghe con dei punzoni. La parte mediana é stata rinforzata da piú asticelle sottili. Il pezzo, che risale probabilmente alla XVIII dinastia, era originariamente dipinto.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit zitvlak van een krukje met een perfect concave vorm bestaat uit een kader dat gevormd wordt door twee zijdelingse dwarsbalken waarin twee andere minder lange dwarsbalken vastgemaakt zijn door middel van drevels. Het middelste gedeelte is versterkt door verschillende smalle latten. Het stuk, dat waarschijnlijk uit de 18e dynastie dateert, was oorspronkelijk beschilderd.
This stool seat of perfect concave form is composed of a frame consisting of two lateral cross pieces in which two other shorter cross pieces have been fixed by nail punches. The middle part has been reinforced by several straight laths. The piece, which probably dates from the 18th Dynasty, was originally painted.
Ce siège de tabouret de forme parfaitement concave se compose d'un cadre constitué de deux traverses latérales dans lesquelles deux autres traverses moins longues ont été fixées par des chasse-clous. La partie médiane a été renforcée par plusieurs lattes étroites. La pièce, qui date vraisemblablement de la XVIIIème Dynastie, était originairement peinte.
Dieser völlig konkave Hockersitz besteht aus einem Rahmen, der aus zwei seitlichen Querhölzern besteht, an denen zwei weitere, weniger lange Querhölzer mit Dübeln befestigt sind. Der Mittelteil wurde durch mehrere schmale Latten verstärkt. Das Stück, das wahrscheinlich aus der 18. Dynastie stammt, war ursprünglich bemalt.
Este assento em forma de tamborete de forma côncava é composto por um caixilho de duas travessas laterais às quais foram associadas duas travessas mais curtas por meio de pequenas cavilhas. A parte do meio foi reforçada com várias ripas estreitas. A peça, que data certamente da XVIII dinastia, era originariamente pintada.
Este taburete de forma perfectamente cóncava se compone de un marco fomado por dos travesaños laterales a los que se fijaron otros dos trevesaños más cortos mediante punzón de clavo. La parte central fue reforzada con muchos listones estrecho. La pieza, que probablemetne date de la Dianstía XVIII, estaba pintada.
This stool seat of perfect concave form is composed of a frame consisting of two lateral cross pieces in which two other shorter cross pieces have been fixed by nail punches. The middle part has been reinforced by several straight laths. The piece, which probably dates from the 18th Dynasty, was originally painted.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet est un don de P. Errera.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
G. Killen, Ancient Egyptian Furniture, Warminster 1980, I p. 74 P. De Bruyne, Vorm en geometrie in de Oud-Egyptische meubelkunst (Exposition), Gent 1982, 26-28 nº 9
Commento generale
Immaginei
Attachments