English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce siège de tabouret de forme parfaitement concave se compose d'un cadre constitué de deux traverses latérales dans lesquelles deux autres traverses moins longues ont été fixées par des chasse-clous. La partie médiane a été renforcée par plusieurs lattes étroites. La pièce, qui date vraisemblablement de la XVIIIème Dynastie, était originairement peinte.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit zitvlak van een krukje met een perfect concave vorm bestaat uit een kader dat gevormd wordt door twee zijdelingse dwarsbalken waarin twee andere minder lange dwarsbalken vastgemaakt zijn door middel van drevels. Het middelste gedeelte is versterkt door verschillende smalle latten. Het stuk, dat waarschijnlijk uit de 18e dynastie dateert, was oorspronkelijk beschilderd.
This stool seat of perfect concave form is composed of a frame consisting of two lateral cross pieces in which two other shorter cross pieces have been fixed by nail punches. The middle part has been reinforced by several straight laths. The piece, which probably dates from the 18th Dynasty, was originally painted.
Dieser völlig konkave Hockersitz besteht aus einem Rahmen, der aus zwei seitlichen Querhölzern besteht, an denen zwei weitere, weniger lange Querhölzer mit Dübeln befestigt sind. Der Mittelteil wurde durch mehrere schmale Latten verstärkt. Das Stück, das wahrscheinlich aus der 18. Dynastie stammt, war ursprünglich bemalt.
Questo sedile di sgabello di forma perfettamente concava é composto da un riquadro costituito da due traverse laterali nelle quali sono state fissate altre due traverse meno lunghe con dei punzoni. La parte mediana é stata rinforzata da piú asticelle sottili. Il pezzo, che risale probabilmente alla XVIII dinastia, era originariamente dipinto.
Este assento em forma de tamborete de forma côncava é composto por um caixilho de duas travessas laterais às quais foram associadas duas travessas mais curtas por meio de pequenas cavilhas. A parte do meio foi reforçada com várias ripas estreitas. A peça, que data certamente da XVIII dinastia, era originariamente pintada.
Este taburete de forma perfectamente cóncava se compone de un marco fomado por dos travesaños laterales a los que se fijaron otros dos trevesaños más cortos mediante punzón de clavo. La parte central fue reforzada con muchos listones estrecho. La pieza, que probablemetne date de la Dianstía XVIII, estaba pintada.
This stool seat of perfect concave form is composed of a frame consisting of two lateral cross pieces in which two other shorter cross pieces have been fixed by nail punches. The middle part has been reinforced by several straight laths. The piece, which probably dates from the 18th Dynasty, was originally painted.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet est un don de P. Errera.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
G. Killen, Ancient Egyptian Furniture, Warminster 1980, I p. 74 P. De Bruyne, Vorm en geometrie in de Oud-Egyptische meubelkunst (Exposition), Gent 1982, 26-28 nº 9
Commentaire général
Images
Attachments