English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Wunderschön gefertigte Keramikschale von cremiger Farbe mit einem roten Blumenmuster. Das Material der Schale ist außergewöhnlich fein und leicht, die technische Meisterschaft derartiger bemalter Töpferscheibenkeramik war eine der großartigsten Errungenschaften der meroitischen Handwerker. Das Blumenmotiv ist griechisch-römischen Ursprungs.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een fraai vervaardigde aardewerk schaal, roomkleurig met een rood bloemmotief. Het materiaal waarvan de schaal is gemaakt, is zeer fijn en licht; de voortreffelijke technische kwaliteit van zulk gedraaid en beschilderd aardwerk behoort tot de beste prestaties van Meroïtische handwerkslieden. Het bloemenmotief is van Grieks-Romeinse origine.
A finely made pottery bowl, cream in colour with a red floral pattern. The fabric of the bowl is extremely fine and light, the technical excellence of such painted wheelmade pottery was one of the finest achievements of Meroitic craftsmen. The floral pattern is of Graeco-Roman origin.
Une coupe, finement fabriquée, de couleur crème à décor floral peint en rouge. Le matériau de la coupe est extrêmement fin et léger. La perfection technique de ce type de poterie peinte, fabriquée sur le tour, est un des plus beaux aboutissements artistiques de Méroé. Le décor floral est d'origine gréco-romaine.
Una coppa di ceramica finemente lavorata, di color crema con un motivo floreale rosso. La composizione della coppa è estremamente fine e leggera, l'eccellenza tecnica di tale ceramica dipinta fatta a ruota era uno dei più alti risultati degli artigiani meroitici. Il motivo floreale è di origine greco-romana.
Tigela em cerâmica finamente trabalhada, de cor creme com um motivo floral vermelho. O material da tigela é extremamente fino e leve. A excelência técnica desta cerâmica pintada foi uma das prestações mais finas dos artesãos meroíticos. O motivo floral é de origem greco-romana.
Cuenco de cerámica de color claro y con un motivo floral en rojo. El material del cuenco es ligero y de gran calidad. La excelente técnica de este tipo de cerámica de torno pintada fue uno de los logros más sobresalientes de los artesanos de Meroe. El motivo floral es de origen Greco-Romana.
A finely made pottery bowl, cream in colour with a red floral pattern. The fabric of the bowl is extremely fine and light, the technical excellence of such painted wheelmade pottery was one of the finest achievements of Meroitic craftsmen. The floral pattern is of Graeco-Roman origin.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Given to the Museum by Professor J Garstang, from his excavations at Meroe during 1909-1914.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 98; pl.154.
Algemeiner Kommentar
Site: Ancient Meroe. Preservation: Restored.
Abbildungen
Attachments