English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Partie gauche d'un panneau en bois sculptée et représentant le devant d'un cheval. Il est entouré d'une bordure carrée constituée d'une guirlande de feuilles. Les ornements forment un lien entre le cadre et le sujet. Du cavalier, il ne reste que la main droite sur la bride et le genou gauche.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Linker deel van een houten paneel. Het is ajour gesneden en beeldt de voorkant van een paard af. Het wordt omsloten door een vierkante krans van gebladerte en de versieringen dienen als verbinding tussen omlijsting en onderwerp. Van de ruiter zijn alleen de rechterhand aan de teugel en de voorkant van de linkerknie overgebleven.
A fragment from a wooden panel, the left side, carved a jour and depicting the front of a horse. It is set within a square frame of leaf-wreath foliage, the ornaments acting as a link between frame and subject. Of the rider only the right hand on the bridle and the front left knee remains.
Die linke Seite einer durchbrochen gearbeiteten Holztafel, auf der das Vorderteil eines Pferdes abgebildet ist. Es ist in einen quadratischen Rahmen aus Kranzblattwerk gesetzt, wobei die Ornamente Rahmen und Tier verbinden. Vom Reiter ist nur die rechte Hand am Zügel und das vordere, linke Knie erhalten.
Frammento in legno, il lato sinistro rappresenta la parte frontale di un cavallo. La figura è posta all'interno di una cornice quadrata di un motivo di foglie, gli ornamenti costituiscono una connessione fra la cornice ed il soggetto. Del cavaliere si vedono soltanto la mano destra sulla briglia ed il ginocchio sinistro.
Fragmento de painel em madeira, referente ao lado esquerdo, gravada com representaçao da parte da frente de cavalo. Encontra-se emoldurado por cercadura de folhagem, grinalda de folhas, os ornamentos funcionam como elo de ligaçao entre a cercadura e o tema. Do cavaleiro apenas é visível a mao direita, sobre o freio, e a parte frontal do joelho esquerdo.
Fragmento de un panel de madera, el lado izquierdo, tallado con el frontal de un caballo. Está dentro de un marco cuadrado de follaje de hojas-guirnaldas; el adorno hace de ligazón entre el marco y el objeto. Del jinete sólo se conserva la mano derecha, que sujeta la brida, y el frontal de la rodilla izquierda.
A fragment from a wooden panel, the left side, carved a jour and depicting the front of a horse. It is set within a square frame of leaf-wreath foliage, the ornaments acting as a link between frame and subject. Of the rider only the right hand on the bridle and the front left knee remains.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A part of the bequest from Major R.G. Gayer Anderson.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
W. R Dawson & E. P Uphill; "Who was Who in Egyptology", (London 1971) p. 115.
Commentaire général
Preservation: The right side of the panel is missing, it would have depicted the rest of the horse with a rider (of whom only the knee and right hand can now be seen).
Images
Attachments