English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein mit einem konventionellen Muster indigofarben besticktes Leinenfragment. Das Motiv ist ein konventionelles Muster in einem schildförmigen Medaillon. Der gerade Rand besitzt eine beidseitig gesäumte Stoffkante. Kettfäden/Zoll: 44. Schußfäden/Zoll: 52 am Grund.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk linnen geborduurd met een conventioneel ontwerp in een zogenaamde 'stem stitch' met indigo draad. Het motief bestaat uit een formeel dessin in een medaillon in de vorm van een schild. De rechte rand heeft een aan beide zijden omgezoomde zelfkant. Einden per inch (scheringdraden): 44. Inslagdraden per inch: 52 op de achtergrond.
A fragment of linen embroidered with a conventional design in stem stitch in an indigo thread. The motif is a formal design in a shield shaped medallion. The straight edge has a selvedge hemmed at both sides. Ends per inch (warp threads): 44. Picks per inch (weft threads): 52 over ground.
Fragment de lin décoré d'un dessin végétal brodé, conventionnel, cousu à l'aide d'un fil de couleur indigo. Un médaillon en forme de bouclier contient un motif formel. Le bord droit présente une lisière ourlée des deux côtés. Fils de chaîne par pouce : 44. Fils de trame par pouce : 52 pour le tissu de fond.
Frammento di lino ricamato con un disegno convenzionale cucito in rosso indaco. Il motivo decorativo è rappresentato da un disegno contenuto all'interno di un medaglione a forma di scudo. L'estremità presenta della cimosa orlata su ambo i lati. Testate di ordito per pollice (fili dell'ordito): 44 Fili di trama per pollice (fili della trama): 52 sullo sfondo.
Fragmento de linho bordado com desenho convencional, em fio indigo. A decoraçao consiste em desenho formal de medalhao em forma de escudo. A extremidade mais direita apresenta bainha com ourela, em ambos os lados. Pontas de fio em polegadas (fio de urdume): 44. Fios em polegadas (fio de trama): 52na fundo.
Fragmento de lino bordado con un diseño convencional de puntadas con hilo índigo. El motivo es un diseño formal en un medallón con forma de campo. El borde recto tiene un dobladillo cosido en ambas caras. Finales por pulgada (cadena): 44. Hilos de trama por pulgada (trama): 52 sobre el fondo.
A fragment of linen embroidered with a conventional design in stem stitch in an indigo thread. The motif is a formal design in a shield shaped medallion. The straight edge has a selvedge hemmed at both sides. Ends per inch (warp threads): 44. Picks per inch (weft threads): 52 over ground.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A part of the bequest from Colonel "John" R.G. Gayer Anderson.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Preservation: The textile is frayed and worn.
Abbildungen
Attachments