English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Figurinha côncava, estilizada, em cerâmica. Os traços faciais estao detalhados em preto e as orelhas perfuradas. A parte do colar está em relevo e detalhes do vestuário pintados. O toucado (ou auréola, se a figura for associada a um anjo ou santo) está pintado em vermelho. Ao longo da parte de trás, plana, da figura encontra-se padrao, em relevo, de folha de palmeira ou pena.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gestileerd hol figuurtje van aardewerk. De trekken van het gezicht zijn in zwart aangezet en de oren hebben gaatjes. Waar de kraag is zit een verhoging in het aardewerk. De overige details van de kleding zijn geschilderd. De hoofdtooi (of het aureool indien de figuur een engel of heilige voorstelt) is rood geschilderd. Langs de effen rugzijde van de figuur loopt een opgelegd patroon dat doet denken aan een palmblad of een veer.
A stylised hollow pottery figurine. The facial features are detailed in black and the ears are pierced. The area of the collar is raised and other costume details are painted. The headdress (or halo if the figure is regarded as an angel or saint) is painted in red. Down the plain back of the figure is a raised pattern resembling a palm leaf or feather.
Figurine en terre cuite, creuse et stylisée. Les traits du visage sont détaillés en noir et les oreilles sont percées. Le collier est en relief et d'autres éléments du costume sont peints. La coiffe (ou l'auréole s'il s'agit d'un ange ou d'un saint) est peinte en rouge. Le dos de la figurine comporte un dessin en relief ressemblant à une feuille de palmier ou à une plume.
Eine stilisierte hohle Tonfigur. Die Gesichtszüge sind mit schwarzer Farbe hervorgehoben und die Ohren sind durchbohrt. Der Kragen ist erhaben gearbeitet, der Rest der Tracht ist aufgemalt. Der Kopfschmuck (oder Heiligenschein, falls man in der Figur einen Engel oder Heiligen erkennen will) ist rot bemalt. Auf der flachen Rückseite der Figur befindet sich ein erhabenes Muster, das einem Palmblatt oder einer Feder gleicht.
Figurina cava in terracotta. I lineamenti del volto sono resi in nero e le orecchie presentano dei fori. La zona del collare in alto rilievo e gli altri dettagli delle vesti sono dipinti. La parrucca (od aureola se si considera la figura come un angelo o un santo) è dipinta in nero. Sul dorso liscio della figura vi è un motivo decorativo che ricorda una foglia di palma o una piuma.
Una estilizada figurilla hueca de cerámica. Los rasgos faciales están detallados con negro y las orejas están agujereadas. La zona del collar está en relieve y otros detalles del vestido están pintados. El tocado (o halo, si es que se considera a la figura un ángel o un santo) está pintado de rojo. En la espalda de la figura hay un dibujo en relieve que parece una hoja de palmera o una pluma.
A stylised hollow pottery figurine. The facial features are detailed in black and the ears are pierced. The area of the collar is raised and other costume details are painted. The headdress (or halo if the figure is regarded as an angel or saint) is painted in red. Down the plain back of the figure is a raised pattern resembling a palm leaf or feather.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the Royal Institute, Colquitt Street.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Preservation: The upper part of the halo is missing.
Imagems
Attachments