English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The mummy of a cat, in very good condition, lying in it's own small wooden coffin, only the bottom half of which has survived. The bandages are wrapped in a geometric pattern and are of two different colours. Such an object would probably have been used as a votive offering to the goddess Bastet.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummie van een kat, in zeer goede staat, liggend in de originele kleine houten sarcofaag, waarvan alleen de onderste helft bewaard is gebleven. De windsels zijn in twee kleuren in een geometrisch patroon aangebracht. Een dergelijk object zal waarschijnlijk zijn gebruikt als votiefoffer aan de godin Bastet.
Momie d'un chat très bien conservée. Elle repose dans un petit cercueil en bois dont seule la partie inférieure a survécu. Les bandelettes, de deux couleurs différentes, forment des motifs géométriques. Il s'agit probablement d'une offrande votive destinée à la déesse Bastet.
Die sehr gut erhaltene Mumie einer Katze, die noch in ihrem kleinen hölzernen Sarg liegt, von dem sich nur der untere Teil erhalten hat. Die Bandagen sind zu einem zweifarbigen geometrischen Muster gewickelt. Ein solches Objekt diente wahrscheinlich als Weihgabe an die Göttin Bastet.
Mummia di un gatto in buone condizioni, che giace in una piccola cassa di legno di cui si è conservata solo la parte inferiore. Le bende sono avvolte seguendo un modello geometrico e sono bicrome. Un tale oggetto veniva probabilmente utilizzato come un'offerta votiva alla dea Bastet.
Múmia de gato, em óptimo estado de conservaçao, deitada no seu próprio sarcófago, pequeno e em madeira, do qual apenas sobrevive a parte inferior. As faixas encontram-se dispostas em padrao geométrico apresentando-se em duas cores diferentes. Este objecto teria sido, provavelmente, utilizado como oferenda votiva à deusa Bastet.
Momia de gato, en muy buen estado de conservación, dentro de su propio y pequeño sarcófago de madera, del que sólo la mitad inferior ha sobrevivido. Las vendas, de dos colores diferentes, están colocadas formando un dibujo geométrico. Un objeto como este probablemente fuera utilizado como ofrenda votiva para la diosa Bastet.
The mummy of a cat, in very good condition, lying in it's own small wooden coffin, only the bottom half of which has survived. The bandages are wrapped in a geometric pattern and are of two different colours. Such an object would probably have been used as a votive offering to the goddess Bastet.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
On permanent loan from the Royal Institute, Liverpool.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Site: Thebes.
Images
Attachments