English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Sechs separate, zusammengebundene Perlenschnüre. Die Perlen sind röhrenförmig und von unterschiedlicher Größe. Die meisten weisen die üblichen pastellartig verblaßten Fayencefarben Blau und Grün auf, es gibt aber auch mehrere lebhaft blaue Perlen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zes afzonderlijke faience kralenkettingen die zijn samengebonden. De kralen zijn cilindrisch van vorm en van verschillende afmetingen. De meerderheid heeft de gebruikelijke verschoten blauwe en groene pastelkleuren van faience, maar er zitten ook verschillende levendig blauwe kralen bij.
Six separate strings of faience beads tied together. The beads are cylindrical in shape and vary in size. The majority are the usual pastel, faded faience colours of blue and green but there are also several vividly blue beads.
Six rangs de perles en faïence attachés ensemble. Les perles sont cylindriques et de tailles différentes. La plupart d'entre elles adoptent les couleurs pastel habituelles que sont le bleu et le vert, les autres sont en bleu vif.
Sei collane separate di perline in faience legate assieme. Le perline hanno forma cilindrica e dimensioni varie. La maggioranza presenta la solita faience sbiadita di colore blu e verde ma alcune perline hanno anche un colore blu brillante.
Seis fiadas, separadas, de contas em faiança, unidas umas às outras. As contas apresentam forma cilíndrica e diversos tamanhos. A maioria apresenta coloraçao em tons pastéis claros, azuis e verdes.
Seis hilos distintos de cuentas de fayenza atados juntos. Las cuentas tienen forma cilíndrica y son de distintos tamaños. La mayoría son de los habituales colores pastel desvaído de la fayenza, azul y verde, pero también hay algunas cuentas de azul vivo.
Six separate strings of faience beads tied together. The beads are cylindrical in shape and vary in size. The majority are the usual pastel, faded faience colours of blue and green but there are also several vividly blue beads.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Discovered during excavations carried out by W.M. Flinders Petrie at Sarabit el-Khadim.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments