English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Six rangs de perles en faïence attachés ensemble. Les perles sont cylindriques et de tailles différentes. La plupart d'entre elles adoptent les couleurs pastel habituelles que sont le bleu et le vert, les autres sont en bleu vif.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zes afzonderlijke faience kralenkettingen die zijn samengebonden. De kralen zijn cilindrisch van vorm en van verschillende afmetingen. De meerderheid heeft de gebruikelijke verschoten blauwe en groene pastelkleuren van faience, maar er zitten ook verschillende levendig blauwe kralen bij.
Six separate strings of faience beads tied together. The beads are cylindrical in shape and vary in size. The majority are the usual pastel, faded faience colours of blue and green but there are also several vividly blue beads.
Sechs separate, zusammengebundene Perlenschnüre. Die Perlen sind röhrenförmig und von unterschiedlicher Größe. Die meisten weisen die üblichen pastellartig verblaßten Fayencefarben Blau und Grün auf, es gibt aber auch mehrere lebhaft blaue Perlen.
Sei collane separate di perline in faience legate assieme. Le perline hanno forma cilindrica e dimensioni varie. La maggioranza presenta la solita faience sbiadita di colore blu e verde ma alcune perline hanno anche un colore blu brillante.
Seis fiadas, separadas, de contas em faiança, unidas umas às outras. As contas apresentam forma cilíndrica e diversos tamanhos. A maioria apresenta coloraçao em tons pastéis claros, azuis e verdes.
Seis hilos distintos de cuentas de fayenza atados juntos. Las cuentas tienen forma cilíndrica y son de distintos tamaños. La mayoría son de los habituales colores pastel desvaído de la fayenza, azul y verde, pero también hay algunas cuentas de azul vivo.
Six separate strings of faience beads tied together. The beads are cylindrical in shape and vary in size. The majority are the usual pastel, faded faience colours of blue and green but there are also several vividly blue beads.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Discovered during excavations carried out by W.M. Flinders Petrie at Sarabit el-Khadim.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments