English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo frammento di figurina di alabastro, la cui provenienza non é nota, rappresenta il dio Seth riconoscibile per la sua testa ibrida di cane con orecchie d'asino. Egli porta la doppia corona dell'Egitto simboleggiante il suo regno sul paese dopo l'uccisione di suo fratello Osiride. Il culto di Seth, dio di Ombos in Alto Egitto, ha conosciuto il suo apogeo in Epoca Ramesside, in cui veniva esaltato soprattutto il suo carattere guerriero. Molto probabilmente il pezzo risale a questa epoca.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een albasten beeldje, waarvan de herkomst onbekend is, stelt de god Seth voor, herkenbaar aan zijn hybride hondekop met ezelsoren. Hij draagt de dubbele kroon van Egypte die zijn regering over het land na de moord op zijn broer Osiris symboliseert. De Seth-cultus, god van Ombos in Opper-Egypte, bereikte haar hoogtepunt in de Ramessidentijd. Vooral zijn oorlogszuchtig karakter werd naar voren gehaald. Het is zeer waarschijnlijk dat het stuk uit die tijd dateert.
This fragment of figurine in alabaster, of which the provenance is not known, represents the god Seth recognizable by the hybrid head of a dog with the ears of a donkey. He is dressed in the double crown of Egypt symbolising his reign over the country after the death of his brother Osiris. The cult of Seth, god of Ombos in Upper Egypt, knew its apogee in the Ramesside Period, specifically favouring his warlike character. It is very probable that the piece dates from this period.
Ce fragment de figurine en albâtre, dont la provenance n'est pas connue, représente le dieu Seth reconnaissable à sa tête hybride de chien avec des oreilles d'âne. Il est coiffé de la couronne double d'Égypte symbolisant son règne sur le pays après le meurtre de son frère Osiris. Le culte de Seth, dieu d'Ombos en Haute Égypte, a connu son apogée à l'Époque Ramesside, favorisant spécifiquement son caractère guerrier. Il est fort probable que la pièce date de cette époque.
Dieses Fragment einer Alabasterfigur unbekannter Herkunft stellt den Gott Seth dar, der an seinem hybriden Kopf eines Hundes mit Eselsohren zu erkennen ist. Er trägt die Doppelkrone Ägyptens, die seine Herrschaft über das Land nach dem Mord an seinem Bruder Osiris symbolisiert. Der Kult des Seth, des Gottes von Ombos in Ober-Ägypten, erfuhr seinen Höhepunkt in der Ramessidenzeit, die seinen kriegerischen Charakter bevorzugte. Höchstwahrscheinlich stammt das Stück aus dieser Epoche.
Este fragmento de uma figurinha de alabastro, cuja proveniência se desconhece, representa o deus Set que se reconhece pela sua cabeça híbrida de canídeo com orelhas de burro. Tem a coroa dupla do Egipto, o que simboliza o seu domínio sobre o país depois da morte do seu irmäo Osíris. O culto de Set, deus de Ombos, no Alto Egipto, conheceu o seu apogeu no Período Ramséssida, altura em que foi especificamente exaltado o seu carácter guerreiro. É possível que a peça date desse período.
Este fragmento de figurita de alabastro, de procedencia desconocida, representa al dios Seth, reconocible por su cabeza de perro con orejas de asno. Está tocado con la doble corona de Egipto, que simboliza su reinado en el país tras la muerte de su hermano Osiris. El culto a Seth, dios de Ombos en el Alto Egipto, tuvo su apogeo durante la Época Ramésida, en la que se favoreció sobre todo su carácter guerrero. Es muy probable que la pieza date de esa época.
This fragment of figurine in alabaster, of which the provenance is not known, represents the god Seth recognizable by the hybrid head of a dog with the ears of a donkey. He is dressed in the double crown of Egypt symbolising his reign over the country after the death of his brother Osiris. The cult of Seth, god of Ombos in Upper Egypt, knew its apogee in the Ramesside Period, specifically favouring his warlike character. It is very probable that the piece dates from this period.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La figurine a été achetée dans le commerce d'art du Caire en 1906.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
B. Hornemann, Types of Ancient Egyptian Statuary, Munksgaard 1966, I 215 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 125
Commento generale
État de conservation: La partie inférieure est endommagée.
Immaginei
Attachments