English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Jarre façonnée sommairement dans un matériau rouge et grossier. Elle possède une panse ovoïde et une base pointue. Cette jarre est très lourde. La moitié inférieure est particulièrement massive.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ruw vervaardigde kruik van grof rood aardewerk. Het stuk heeft een eivormig lichaam en een puntige basis. De kruik is massief aan de onderkant en daarom zeer zwaar.
A crudely made jar of coarse red ware. It has an ovoid body and pointed base. The jar is very heavy and is solid in the lower half.
Ein roh gefertigter Topf aus grober roter Keramik. Er besitzt einen ovalen Körper und einen spitz zulaufenden Boden. Der Topf ist sehr schwer und in der unteren Hälfte massiv.
Giara rozzamente lavorata in terracotta di colore rosso. Presenta un corpo ovale ed una base a punta. La giara è molto pesante e solida nella metà inferiore.
Jarro em barro vermelho, rudemente trabalhado. Apresenta corpo oval e base apontada. O jarro é bastante pesado e sólido na metade inferior.
Un vaso burdamente fabricado de cerámica roja basta. Tiene un cuerpo ovoide y base apuntada. El vaso es muy pesado y sólido por la parte de abajo.
A crudely made jar of coarse red ware. It has an ovoid body and pointed base. The jar is very heavy and is solid in the lower half.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A gift from Professor A.M. Blackman.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Preservation: There is a piece missing at the rim.
Images
Attachments