English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petit corps soigneusement emmailloté de larges et d'étroites bandelettes de lin. Le cou et l'abdomen ont subi des dommages. La tête est perdue.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein, goed ingewikkeld lichaam, in grote linnen lakens die door kleinere windsels bijeen worden gehouden. Rond de nek en de onderbuik zijn de windsels verstoord. Het hoofd zit los.
A small body that is well-wrapped, there are larger sheets of linen with smaller bandages wrapped around. It has been disturbed in the area around the neck and lower abdomen. The head is loose.
Ein kleiner Körper, der sorgfältig gewickelt wurde; größere Leinentücher wurden mit kleineren Bandagen umwickelt. Um den Hals und am Unterleib wurden die Bandagen gestört. Der Kopf ist lose.
Piccolo corpo coperto dal bendaggio composto da lembi di lino di dimensioni maggiori con delle bende più piccole avvolte attorno. E stata rovinata nella zona attorno al collo e nel basso addome. La testa è staccata.
Corpo pequeno bem enfaixado, com panos de linho largos e faixas mais pequenas enrolados em torno do corpo. Foi mexido na zona em torno do pescoço e no abdómen inferior. A cabeça encontra-se pouco fixa.
Cuerpo pequeño bien vendado; hay hojas de lino más largas con vendas más pequeñas cubriéndolas. Ha sufrido daños en la zona del cuello y la parte baja del abdomen. La cabeza ha desaparecido.
A small body that is well-wrapped, there are larger sheets of linen with smaller bandages wrapped around. It has been disturbed in the area around the neck and lower abdomen. The head is loose.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Unknown.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments