English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Semplice usciabti in legno, con tracce di uno spesso rivestimento, probabilmente bitume o vernice, il cui colore nero aveva un significato religioso connesso ad Osiride. La parrucca tripartita è molto lunga e ciò potrebbe indicare che l'usciabti apparteneva ad una donna. Non vi sono tracce di utensili o di testo.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Effen houten oesjabti met sporen van een dikke deklaag, mogelijk bitumen maar waarschijnlijk vernis, waarvan de zwarte kleur religieuze betekenis had in samenhang met Osiris. De driedelige pruik is zeer lang en dit kan betekenen dat de oesjabti aan een vrouw toebehoorde. Er is geen spoor van werktuigen of tekst.
A plain wooden shabti, with traces of a thick coating, possibly bitumen but probably varnish, the black colour of which had religious significance with Osiris. The tripartite wig is very long which may indicate that the shabti belonged to a woman. There is no trace of the implements held or the text.
Ouchebti en bois sur lequel subsistent les traces d'une épaisse couche de matière, peut-être du bitume ou, plus vraisemblablement, du vernis. Cette couleur noire, associée à Osiris, revêtait une signification religieuse. La perruque tripartite de cet ouchebti est très longue, ce qui peut indiquer qu'il appartenait à une femme. Il ne porte aucune trace d'outil ou d'inscription.
Ein einfaches Holzuschebti mit Resten eines dicken schwarzen Überzugs, der vielleicht aus Bitumen, wahrscheinlich aber aus Firnis besteht, dessen schwarze Farbe einen religiösen Zusammenhang mit Osiris bildete. Die dreiteilige Perücke ist sehr lang, was darauf hinweist, daß das Uschebti einer Frau gehörte. Weder von Geräten noch von einem Text haben sich Spuren erhalten.
Estatueta funerária em madeira nao decorada, com vestígios de forte camada, possívelmente betume ou, mais provavelmente, verniz, cuja coloraçao preta estava associada, religiosamente, com Osíris. A peruca tripartida é bastante longa, o que poderá indicar que a estatueta pertenceu a uma mulher. Nao existem vestígios de instrumentos ou de texto.
Un sencillo ushebti de madera con restos de un grueso revestimiento, posiblemente betún, pero probablemente sea barniz, cuyo color negro tiene un significado religioso. La peluca tripartita es muy larga, lo que puede indicar que el ushebti perteneció a una mujer. No hay restos de las herramientas o del texto.
A plain wooden shabti, with traces of a thick coating, possibly bitumen but probably varnish, the black colour of which had religious significance with Osiris. The tripartite wig is very long which may indicate that the shabti belonged to a woman. There is no trace of the implements held or the text.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995).
Commento generale
Preservation: The wood is split and the feet are chipped.
Immaginei
Attachments