English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Faixa em linho, que termina em franja. O linho está inscrito com hieróglifos, a tinta preta.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Linnen windsel met franje aan de uiteinden. Het linnen is met hiërogliefen beschreven in zwarte inkt.
A linen bandage ending in a fringe. The linen is inscribed with hieroglyphs in black ink.
Bandelette de lin se terminant par une frange et comportant une inscription hiéroglyphique tracée à l'encre noire.
Eine Leinenbandage, die in Fransen endet. Das Leinen ist mit Hieroglyphen in schwarzer Tinte beschriftet.
Fascia di lino terminante con una frangia. Il lino è iscritto con geroglifici in inchiostro nero.
Venda de lino que termina con un ribete de franja. El lino está inscrito con jeroglíficos en tinta negra.
A linen bandage ending in a fringe. The linen is inscribed with hieroglyphs in black ink.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments