English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Partes restantes de cao pequeno ou chacal mumificado. Cabeça modelada em palha e orelhas feitas em linho. O corpo encontra-se enfaixado, do pescoço para baixo, com faixas de linho. Na parte esquerda da cabeça, onde o linho ainda sobrevive, é notório que os traços fisionómicos faciais tenham, em tempos, sido pintados por cima.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gemummificeerde resten van een kleine hond of jakhals. De kop is gemodelleerd in stro en de oren zijn van linnen gemaakt. Het lichaam is ingewikkeld in linnen vanaf de nek naar beneden toe. Waar bij het gezicht, aan de linkerzijde van het hoofd, het linnen nog intact is, is te zien dat de trekken er ooit opgeschilderd zijn geweest.
The mummified remains of a small dog or jackal. The head is modelled in straw, the ears made from linen. The body is wrapped in linen bandages from the neck down. Where the linen remains, on the left-hand side of the head, it can be seen that the facial features were once painted on.
Restes momifiés d'un petit chien ou d'un chacal. La tête est modelée dans de la paille, les oreilles sont faites de lin. Le corps est enveloppé de bandelettes de lin à partir du cou. Là où le lin est conservé, sur le côté gauche de la tête, on peut constater que les traits du visage étaient peints.
Die mumifizierten Überreste eines kleinen Hundes oder Schakals. Der Kopf ist mit Stroh modelliert, die Ohren bestehen aus Leinen. Der Körper ist vom Hals abwärts in Leinenbinden gewickelt. An der linken Seite des Kopfes, wo das Leinen noch erhalten ist, ist zu sehen, daß die Gesichtszüge aufgemalt gewesen waren.
Resti mummificati di un piccolo cane o sciacallo. La testa è modellata con della paglia, e le orecchie con del lino. Il corpo è avvolto in bende di lino a partire dal collo. Nei punti in cui il lino è ancora visibile si può notare che i lineamenti del volto vi erano dipinti sopra.
Restos momificados de un perro o chacal pequeño. La cabeza está modelada con paja y las orejas están hechas de lino. El cuerpo están envuelto con vendas de lino desde el cuello hacia abajo. Donde se conserva el lino, es decir, en la parte izquierda de la cabeza, se puede ver que, en tiempos, los rasgos faciales estuvieron pintados.
The mummified remains of a small dog or jackal. The head is modelled in straw, the ears made from linen. The body is wrapped in linen bandages from the neck down. Where the linen remains, on the left-hand side of the head, it can be seen that the facial features were once painted on.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Part of a donation made by the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine collection in 1973.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
The body is very small and it can be assumed that the animal was either very young at the time of death or that only the bones and no soft tissue is inside the package.
Imagems
Attachments