English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Bande de lin finement tissée, probablement une bandelette de momie. Elle comporte une inscription hiéroglyphique tracée à l'encre noire. Fils de chaîne par pouce : 15. Fils de trame par pouce : 11.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk fijngeweven linnen, waarschijnlijk een mummiewindsel. Het bevat een hiëroglifisch opschrift in zwarte inkt. Einden per inch (scheringdraden): 15. Inslagdraden per inch: 11.
A length of finely woven linen, probably a mummy bandage. There is a hieroglyphic inscription of black ink. Ends per inch (warp threads): 15. Picks per inch (weft threads): 11.
Ein Stück fein gewobenen Leinens, wahrscheinlich eine Mumienbinde. Darauf sind mit schwarzer Tinte Hieroglyphen geschrieben. Kettfäden/Zoll: 15. Schußfäden/Zoll: 11.
Pezzo di lino finemente intessuto facente probabilmente parte delle fasce di una mummia. Vi è un'iscrizione geroglifica in inchiostro nero. Testate per pollice (fili di ordito): 15. Fili di trama per pollice (fili di trama): 11.
Pano de linho, minuciosamente tecido, provávelmente, de faixas de múmia. Apresenta inscriçao de hieróglifos, em tinta preta. Pontas de fio em polegadas (fio de urdume): 15. Fios em polegadas (fio de trama): 11.
Un trozo de lino magníficamente tejido, probablemente una venda de momia. Hay una inscripción en jeroglíficos con tinta negra. Finales por pulgada (cadena): 15. Hilos por pulgada (trama): 11.
A length of finely woven linen, probably a mummy bandage. There is a hieroglyphic inscription of black ink. Ends per inch (warp threads): 15. Picks per inch (weft threads): 11.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Preservation: Worn, frayed, stained and encrusted.
Images
Attachments