English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Statuetta lucida in basalto rappresentante il dio Osiride, i cui piedi e la testa sono mancanti. I dettagli delle braccia, del pastorale e del flagello sono finemente incisi. Vi è un'iscrizione sul pilastro posteriore.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gepolijst basalten beeldje van de god Osiris, zonder voeten en hoofd, maar met fijn uitgewerkte details van armen, kromstaf en flagellum. Op de rugpilaar staat een inscriptie.
A polished basalt statuette of the god Osiris, the feet and head from which are missing. There is fine incised detail of the arms, crook and flagellum. There is an inscription on the back pillar.
Statuette en basalte poli du dieu Osiris. Les pieds et la tête sont perdus. Les bras, la crosse et le flagellum comportent des détails finement gravés. Une inscription figure sur le pilier dorsal.
Eine polierte Basaltstatuette des Gottes Osiris; Füße und Kopf sind verloren. An den Armen, dem Krummstab und dem Wedel befinden sich fein eingeritzte Details. Der Rückenpfeiler ist beschriftet.
Estatueta, em basalto polido, do deus Osíris, com os pés e cabeça perdidos. Apresenta detalhes, minuciosamente gravados, nos braços, no bastao e no flagelo. Apresenta inscriçao no pilar traseiro.
Estatuilla de basalto pulido del dios Osiris, de la que faltan los pies y la cabeza. Tiene detalles magníficamente incisos en los brazos, cayado y flagelo. Hay una inscripción en el pilar dorsal.
A polished basalt statuette of the god Osiris, the feet and head from which are missing. There is fine incised detail of the arms, crook and flagellum. There is an inscription on the back pillar.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
@r-sm-tAwy
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine. The statuette was once a part of the Amherst collection, and was sold at Sotheby's in 1931.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Preservation: The head and feet are missing. Text comment: The deceased asks Osiris for a long lifetime etc.
Immaginei
Attachments