English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A large fragment from a limestone stela with the remains of four vertical columns of text. There are no traces of colour, the hieroglyphs are incised.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groot stuk van een kalkstenen stèle met de resten van vier verticale kolommen tekst. Er zijn geen sporen van kleuren en de hiërogliefen zijn ingegraveerd.
Grand fragment d'une stèle en calcaire portant les vestiges de quatre colonnes de texte. Les hiéroglyphes ont été gravés. Aucune trace de couleur n'apparaît.
Ein großes Fragment einer Kalksteinstele mit den Resten von vier vertikalen Textkolumnen. Es sind keinerlei Farbspuren in den eingeritzten Hieroglyphen vorhanden.
Frammento in calcare di una stele con i resti di quattro colonne verticali di testo. Non vi sono tracce di colore ed i geroglifici sono incisi.
Grande fragmento de estela, em calcário, com vestígios de quatro colunas verticais de texto. Nao apresenta vestígios de coloraçao, estando os hieróglifos gravados.
Un fragmento de gran tamaño de una estela de caliza con los restos de cuatro columnas de texto. No hay restos de color; los jeroglíficos están incisos.
A large fragment from a limestone stela with the remains of four vertical columns of text. There are no traces of colour, the hieroglyphs are incised.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
/ Y3 R3 Aa13 D36:O1 O11 N35 M23 A41 I10 // ! A1 / Z1 E34:N35:N35 X1*G43 X1 // ! / A40# R8 A4# !
Transliteration
......Ss wDHw m aH n nsw D............... ...........wnn twt...........
Translation
... Scribe of the Offering Table in the king's palace ...
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
... schrijver van de offertafel in het paleis des konings ...
... Scribe de la Table d'Offrandes dans le palais du roi ...
... Schreiber der Opfertafel im Königspalast ...
.........Scriba della Tavola d'offerta nel palazzo del sovrano...
... Escriba da Mesa de Oferendas no palácio do Rei ...
[...] Escriba de la Mesa de Ofrendas del palacio del Rey [...]
... Scribe of the Offering Table in the king's palace ...
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
H.G. Fischer; "Egyptian Titles of the Middle Kingdom: A Supplement to Wm. Ward"s Index", (1985) p. 96.
General Comment
Images
Attachments