English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Groot deel van een houten ploegschaar. Het hout is gebarsten maar het stuk heeft zijn vorm behouden.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A large part of a wooden plough share. The wood is cracked but the piece still maintains it's shape.
Grand fragment d'un soc de charrue en bois. Le bois est fendu, mais la pièce a conservé sa forme.
Ein großes Stück einer hölzernen Pflugschar. Das Holz ist rissig, hat aber seine Form behalten.
Grande frammento di un vomere in legno. Il legno e rotto ma il pezzo mantiene la sua forma.
Grande fragmento de peça de arado, em madeira. A madeira encontra-se fendida mas, a peça ainda mantém a sua forma.
Un fragmento grande de un tapón de madera. La madera está rota, pero la el fragmento todavía conserva la forma.
A large part of a wooden plough share. The wood is cracked but the piece still maintains it's shape.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
The plough was part of the gift to the Museum from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Provenance: See Comment above. Site: Label states "Sedment 479 - Cemetery of Mayana".
Afbeeldingen
Attachments