English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cône funéraire en terre cuite comportant une inscription. Les hiéroglyphes, aujourd'hui altérés, ont été exécutés en léger haut-relief sur fond blanc. Délicatement travaillés, ils sont répartis dans cinq colonnes.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken grafkegel met inscriptie. De hiërogliefen zijn in ondiep hoogreliëf tegen een witte achtergrond. Er staan vijf verticale kolommen, fraai afgewerkt maar versleten.
An inscribed pottery funerary cone. The hieroglyphs are in shallow raised relief against a white background in five vertical columns that are finely worked but worn.
Ein beschrifteter Grabkegel aus Ton. Die Hieroglyphen sind in leicht erhabenem Relief vor einem weißen Hintergrund ausgeführt; sie sind in fünf vertikalen Kolumnen angeordnet, die fein gearbeitet, aber abgerieben sind.
Cono funerario iscritto in terracotta. I geroglifici sono in alto rilievo su uno sfondo bianco e sono disposti su cinque colonne verticali, finemente lavorate ma usurate.
Cone funerário em cerâmica, com inscriçao. Os hieróglifos foram esculpidos em baixo relevo, sobre fundo branco, em cinco colunas verticais, que se encontram minuciosamente trabalhadas e já gastas.
Un cono funerario de cerámica inscrito. Los jeroglíficos están realizados en un relieve poco elevado sobre un fondo blanco; son cinco columnas magníficamente trabajadas, pero desgastadas.
An inscribed pottery funerary cone. The hieroglyphs are in shallow raised relief against a white background in five vertical columns that are finely worked but worn.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
@by
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
F39 D21 M17*M17 Aa1 D21 Q2 D4 A40 ! Y3 E1 Z2 N35 M17*Y5:N35 // M24*M16 ! V28*// M17*M17 A52 G39*Z1 Y3 // ! E1 Z2 N35 M17*Y5:N35 // // // ! // // // // // !
Translitération
jmAxy xr Wsjr sS mnmnt n Jmn..............Smaw &A-mHw @..y sA sS mnmnt n Jmn.................
Traduction
Le révéré devant Osiris, le Scribe des Troupeaux d'Amon... Haute et Basse Égypte, H...y, fils du Scribe des Troupeaux d'Amon ...
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Geëerd voor Osiris, de schrijver van het vee van Amon ... Opper- en Neder-Egypte, H...y, zoon van de schrijver van het vee van Amon ...
Revered before Osiris, the Scribe of the Cattle of Amun ... Upper and Lower Egypt, H...y, son of the Scribe of the Cattle of Amun ...
Der Versorgte bei Osiris, der Viehschreiber des Amun ... Ober- und Unterägypten, H...y, Sohn des Viehschreibers des Amun ...
Riverito di fronte ad Osiride, lo scriba del gregge di Amon... Alto e Basso Egitto, H..y, figlio dello scriba del gregge di Amon.....
Venerado perante Osíris, o Escriba do Gado de Amon ... Alto Egipto e Baixo Egipto, H...y, filho do Escriba do Gado de Amon ...
Venerado delante de Osiris, el Escriba del Ganado de Amón [...] Alto Egipto y Bajo Egipto, H[...]y, hijo del Escriba del Ganado de Amón [...].
Revered before Osiris, the Scribe of the Cattle of Amun ... Upper and Lower Egypt, H...y, son of the Scribe of the Cattle of Amun ...
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Part of a gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
H.M. Stewart; "Mummy cases and inscribed funerary cones in the Petrie Collection", (Warminster 1986) p 42, No. 52 (?). N. de G. Davies & F.L. Macadam; "A Corpus of inscribed funerary cones I", (Oxford 1957).
Commentaire général
Provenance: Probably Thebes.
Images
Attachments