English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Fragment eines kegelförmigen, feuergeschwärzten Gefäßverschlusses. Darauf ist eine Textzeile zu sehen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een kegelvormige kruikverzegeling die door verhitting zwart is geworden, met een eenregelige inscriptie.
A fragment from a cone-shaped jar sealing that has been blackened by fire. There is a single line of inscription.
Fragment d'un sceau de jarre conique noirci par le feu. Il porte une seule ligne d'inscription.
Frammento di un sigillo di giara di forma conica annerito dal fuoco. Vi si nota una linea di iscrizione.
Fragmento de selo de jarro, com forma de cone, escurecido devido ao fogo. Apresenta linha de inscriçao.
Fragmento del sello de un vaso con forma de cono ennegrecido por el fuego. Hay una única línea escrita.
A fragment from a cone-shaped jar sealing that has been blackened by fire. There is a single line of inscription.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Found in situ in the tomb of Djer by Petrie.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W.M. Flinders Petrie; "The Royal Tombs of the First Dynasty II", pl. XVI, No. 123.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments