English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Fiada de contas em faiança cilíndricas, cilíndricas duplas e discóidais, em azul, amarelo, branco, verde e preto. Tem preso pendentes de várias e diferentes formas, incluíndo vaso hes, discos e 'tyet'. É possível que tenha sido usado em volta das ancas de mulher com vista às qualidades protectoras dos pendentes.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ketting van faience (dubbele) cilindrische en schotelvormige kralen in de kleuren blauw, geel, wit, groen en zwart. Er zitten verschillende hangers aan de ketting, waaronder hes-vazen, zonneschijven en een 'tyet'. Vanwege de beschermende kwaliteiten van deze hangers zal deze ketting door een vrouw om de heupen zijn gedragen.
A string of faience beads both cylindrical, double cylindrical and discoid, in blue, yellow, white, green and black. There are various different shaped pendants attached including hes-vases, disks and a 'tyet'. This may possibly have been worn slung around the hips of a woman in view of the protective qualities of the pendants.
Collier de perles en faïence cylindriques et discoïdes, de couleur bleue, jaune, blanche, verte et noire. Des pendentifs, de formes variées, y sont également attachés, notamment des hes-vases, des disques et un noeud 'tit'. Les femmes portaient ces bijoux autour des hanches pour s'assurer le pouvoir protecteur des pendentifs.
Eine Schnur mit zylindrischen, doppelzylindrischen und Scheibenperlen aus blauer, gelber, weißer, grüner und schwarzer Fayence. Es sind unterschiedlich geformte Anhänger vorhanden, unter anderem Hes-Vasen, Scheiben und ein 'Tit'. Aufgrund der Schutzkräfte der Anhänger sollte die Schnur vermutlich von einer Frau um die Hüften herum getragen werden.
Collana di perline in faience di forma cilindrica, a disco, di colore blu. giallo, bianco, verde e nero. Ci sono pendenti aventi forme diverse compresi i vasi hes, dischi ed un 'tyet'. Questa collana poteva essere indossata da una donna attorno alla vita per il potere protettivo dei pendenti.
Hilo de cuentas de fayenza cilíndricas, cilíndricas dobles y discoidales azules, amarillas, blancas, verdes y negras. Hay varios pendientes de formas diferentes, includas vasos-hes, discos y un «tyet». Debido a las cualidades protectoras de los colgantes puede que fuera llevado en torno a las caderas.
A string of faience beads both cylindrical, double cylindrical and discoid, in blue, yellow, white, green and black. There are various different shaped pendants attached including hes-vases, disks and a 'tyet'. This may possibly have been worn slung around the hips of a woman in view of the protective qualities of the pendants.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From excavations carried out at Dendera by the Egypt Exploration Fund during 1898.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments