English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A miniature shabti in a pale green faience. Facial, wig and implement details are painted in black. The figure carries a hoe, pick and basket. The text is brief and painted in a short vertical column on the front of the body.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een miniatuur oesjabti van bleekgroene faience. Gezicht, pruik en werktuigen zijn in zwart opgebracht. Het figuur draagt schoffel, pikhouweel en korf. De tekst is kort en in een verticale kolom op de voorzijde geschilderd.
Ouchebti miniature en faïence vert pâle. Le visage, la perruque et les outils sont détaillés et peints en noir. La figure porte une houe, un hoyau et un sac. Une courte colonne de texte figure sur le devant de la statuette.
Ein Miniaturuschebti aus hellgrüner Fayence. Die Einzelheiten von Gesicht, Perücke und Geräten sind schwarz bemalt. Die Figur trägt Hacken und einen Korb. Der Text ist kurz und ist in einer kurzen Kolumne auf die Vorderseite des Körpers gemalt.
Usciabti in miniatura fabbricata in faience di colore verde pallido. I dettagli del volto e della parrucca così come gli utensili sono dipinti in nero. La figura porta una zappa, un piccone ed un cesto. Il testo è corto e dipinto in una colonna verticale posta sulla parte frontale del corpo.
Estatueta funerária em miniatura, em faiança verde claro. Os detalhes da face, peruca e implementos encontram-se pintados a preto. A figura segura o alviao, picareta e cesto. O texto é breve e pintado em coluna vertical curta, na parte da frente do corpo.
Un ushebti en miniatura de fayenza verde pálido. Los detalles del rostro, la peluca y las herramientas están pintados de negro. La figurilla lleva una azada, un pico miniatura y una cesta. El texto es breve y está pintado en una corta columna en la parte frontal del cuerpo.
A miniature shabti in a pale green faience. Facial, wig and implement details are painted in black. The figure carries a hoe, pick and basket. The text is brief and painted in a short vertical column on the front of the body.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995).
General Comment
Text comment: The text is very worn and partly illegible.
Images
Attachments