English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este fragmento representa una uraeus irguiéndose sobre un cesto-"neb". Probablemente formaba parte de una representación del nombre real "nebty". La cabeza de la serpiente ha desaparecido y el cuerpo no fue elaborado. El cesto-"neb" se encuentra sobre un base en relieve.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment toont een uraeus die zich opricht op een "nb"-mand. Het maakte waarschijnlijk deel uit van een voorstelling van de koninklijke "nbty" naam. Het hoofd van de slang is verdwenen en het lichaam is niet uitgewerkt. De "nb"-mand bevindt zich op een vooruitspringende basis.
This fragment shows a uraeus standing up on a "neb"-basket. It was probably part of a representation of the royal "nebty"-name. The head of the serpent is missing and the body has not been detailed. The "neb"-basket is found on a projecting base.
Ce fragment montre un uraeus se dressant sur un panier- "nb''. Il faisait vraisemblablement partie d'une représentation du nom royal-"nbty". La tête du serpent a disparu et le corps n'a pas été élaboré. Le panier- "nb'' se trouve sur une base en saillie.
Dieses Fragment zeigt einen Uräus, der sich auf einem "Nb"-Korb aufrichtet. Er war vermutlich Teil einer Darstellung des Königsnamens "Nbtj". Der Schlangenkopf ist nicht mehr erhalten und der Körper ist nicht ausgearbeitet. Der "Nb"-Korb befindet sich auf einer vorspringenden Basis.
Questo frammento mostra un ureo che si drizza su un cesto-"nb". Probabilmente faceva parte di una rappresentazione del <!-->nome reale-"nbty". La testa del serpente é scomparsa e il corpo non é stato elaborato. Il cesto-"nb" si trova su una base sporgente.
Este fragmento mostra o ureus, ou serpente sagrada, que se ergue sobre um cesto «neb». O desenho fazia parte certamente duma representaçäo do <!-->nome real «nebti», ou «Duas Senhoras». A cabeça da serpente desapareceu e o corpo näo foi elaborado. O cesto «neb» encontra-se sobre uma base saliente.
This fragment shows a uraeus standing up on a "neb"-basket. It was probably part of a representation of the royal "nebty"-name. The head of the serpent is missing and the body has not been detailed. The "neb"-basket is found on a projecting base.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Le fragment a été acheté à Louxor.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 40
Comentario general
État de conservation: Les deux bords du côté droit sont endommagés.
Imágenes
Attachments