English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This fragment shows a uraeus standing up on a "neb"-basket. It was probably part of a representation of the royal "nebty"-name. The head of the serpent is missing and the body has not been detailed. The "neb"-basket is found on a projecting base.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment toont een uraeus die zich opricht op een "nb"-mand. Het maakte waarschijnlijk deel uit van een voorstelling van de koninklijke "nbty" naam. Het hoofd van de slang is verdwenen en het lichaam is niet uitgewerkt. De "nb"-mand bevindt zich op een vooruitspringende basis.
Ce fragment montre un uraeus se dressant sur un panier- "nb''. Il faisait vraisemblablement partie d'une représentation du nom royal-"nbty". La tête du serpent a disparu et le corps n'a pas été élaboré. Le panier- "nb'' se trouve sur une base en saillie.
Dieses Fragment zeigt einen Uräus, der sich auf einem "Nb"-Korb aufrichtet. Er war vermutlich Teil einer Darstellung des Königsnamens "Nbtj". Der Schlangenkopf ist nicht mehr erhalten und der Körper ist nicht ausgearbeitet. Der "Nb"-Korb befindet sich auf einer vorspringenden Basis.
Questo frammento mostra un ureo che si drizza su un cesto-"nb". Probabilmente faceva parte di una rappresentazione del <!-->nome reale-"nbty". La testa del serpente é scomparsa e il corpo non é stato elaborato. Il cesto-"nb" si trova su una base sporgente.
Este fragmento mostra o ureus, ou serpente sagrada, que se ergue sobre um cesto «neb». O desenho fazia parte certamente duma representaçäo do <!-->nome real «nebti», ou «Duas Senhoras». A cabeça da serpente desapareceu e o corpo näo foi elaborado. O cesto «neb» encontra-se sobre uma base saliente.
Este fragmento representa una uraeus irguiéndose sobre un cesto-"neb". Probablemente formaba parte de una representación del nombre real "nebty". La cabeza de la serpiente ha desaparecido y el cuerpo no fue elaborado. El cesto-"neb" se encuentra sobre un base en relieve.
This fragment shows a uraeus standing up on a "neb"-basket. It was probably part of a representation of the royal "nebty"-name. The head of the serpent is missing and the body has not been detailed. The "neb"-basket is found on a projecting base.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Le fragment a été acheté à Louxor.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 40
General Comment
État de conservation: Les deux bords du côté droit sont endommagés.
Images
Attachments