English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce miroir avec manche peut être attribué à une sépulture thébaine du Nouvel Empire, sur base de sa date d'acquisition (1840). Le disque métallique, poli avec grand soin, pouvait à l'origine fournir un excellent reflet.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze spiegel met handvat is, op grond van de datum van verwerving in de jaren 1840, waarschijnlijk afkomstig uit een graf uit het Nieuwe Rijk te Thebe. De metalen schijf gaf ooit, toen deze hooggepolijst was, een goed spiegelbeeld.
This mirror with its handle may be ascribed to a New Kingdom burial at Thebes, on the basis of the date of acquisition, the 1840s. The metal disc would have originally given a good reflection when highly polished.
Auf der Grundlage des Erwerbsdatums, den Jahren um 1840, kann dieser Spiegel mit Griff einem thebanischen Begräbnis aus dem Neuen Reich zugeschrieben werden. Die Metallscheibe gewährleistete im Originalzustand, als sie bestens poliert war, eine gute Spiegelung.
Questo specchio con il suo manico può essere ascritto a una sepoltura del Nuovo Regno a Tebe, sulle basi della data di acquisto, il 1840. Il disco di metallo aveva originariamente un buon riflesso quando veniva levigato.
Com base na sua data de aquisição, em 1840, e na documentaçao existente este espelho com cabo pode ser atribuído a um cemitério tebano do Império Novo. O disco metálico em bronze teria, originalmente, dado um óptimo reflexo quando fortemente polido.
Este espejo con mango, descubierto en 1840, se adscribe a los enterramientos del Imperio Nuevo en Tebas, en base a la fecha de la adquisicíon. El disco del metal, una vez bien pulido, permitía reflejar las imágenes.
This mirror with its handle may be ascribed to a New Kingdom burial at Thebes, on the basis of the date of acquisition, the 1840s. The metal disc would have originally given a good reflection when highly polished.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unpublished.
Commentaire général
Site: Inferred from object type and date of acquisition Preservation: Handle and disc possibly not anciently together
Images
Attachments