English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este medalhäo fazia parte de um grupo de tecidos de seda feitos sobre uma tela de linho cru, tendo como tema cenas bíblicas. Representa certamente o episódio das santas mulheres junto do túmulo. Atendendo à técnica específica deste tipo de tecidos é possível que se trate de uma peça importada.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit medaillon behoort tot een groep borduurwerken in zijde op een ondergrond van ecru linnen versierd met bijbelse taferelen. Het stelt waarschijnlijk de episode van de vrome vrouwen aan het graf voor. Rekening houdend met de kenmerkende techniek van deze groep borduurwerken, kan men vermoeden dat het gaat om een geïmporteerd stuk.
This roundel forms part of a group of silk embroideries on an undyed linen ground decorated with biblical scenes. It probably depicts the episode of the Holy Women at the Tomb. Bearing in mind the specific technique of this group of embroideries, it is possible that this is an imported piece.
Ce médaillon fait partie d'un groupe de broderies de soie sur fond de lin écru décorées de scènes bibliques. Il représente vraisemblablement l'épisode des Saintes femmes au tombeau. Tenant compte de la technique spécifique de ce groupe de broderies, on peut suggérer qu'il s'agisse d'une pièce d'importation.
Dieses Medaillon gehört zu einer Gruppe von Seidenstickereien auf einem Untergrund aus ungebleichtem Leinen, die mit biblischen Szenen verziert sind. Es zeigt wahrscheinlich die Episode der heiligen Frauen am Grab. Angesichts der spezifischen Technik dieser Gruppe könnte es sich um ein Importstück handeln.
Questo medaglione fa parte di un gruppo di ricami di seta su fondo di lino greggio decorati decorati con scene bibliche. Esso rappresenta probabilmente l'episodio delle Sante donne alla tomba. Data la tecnica specifica di questo gruppo di ricami, é possibile auspicare che si tratti di un pezzo di importazione.
Este medallón forma parte de un grupo de bordados de seda sobre un fondo de lino crudo decorado con escenas bíblicas. Probablemente representa el episodio de las santas mujeres en la tumba. Teniendo en cuenta la técnica concreta de este grupo de bordados podemos sugerir que se trata de una especie de importación.
This roundel forms part of a group of silk embroideries on an undyed linen ground decorated with biblical scenes. It probably depicts the episode of the Holy Women at the Tomb. Bearing in mind the specific technique of this group of embroideries, it is possible that this is an imported piece.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
La pièce est un don de I. Errera, qui l'a été achetée chez Baron à Paris.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Égyptiennes. Étoffes coptes du Nil (Exposition), Mariemont 1997, 186 nº 70
Comentário general
Material: Technique: Broderie: Tissu de fond: chaîne: lin S: 22/cm trame: lin S: 11/cm Fils de la broderie: soie trame
Imagems
Attachments