English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This roundel forms part of a group of silk embroideries on an undyed linen ground decorated with biblical scenes. It probably depicts the episode of the Holy Women at the Tomb. Bearing in mind the specific technique of this group of embroideries, it is possible that this is an imported piece.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit medaillon behoort tot een groep borduurwerken in zijde op een ondergrond van ecru linnen versierd met bijbelse taferelen. Het stelt waarschijnlijk de episode van de vrome vrouwen aan het graf voor. Rekening houdend met de kenmerkende techniek van deze groep borduurwerken, kan men vermoeden dat het gaat om een geïmporteerd stuk.
Ce médaillon fait partie d'un groupe de broderies de soie sur fond de lin écru décorées de scènes bibliques. Il représente vraisemblablement l'épisode des Saintes femmes au tombeau. Tenant compte de la technique spécifique de ce groupe de broderies, on peut suggérer qu'il s'agisse d'une pièce d'importation.
Dieses Medaillon gehört zu einer Gruppe von Seidenstickereien auf einem Untergrund aus ungebleichtem Leinen, die mit biblischen Szenen verziert sind. Es zeigt wahrscheinlich die Episode der heiligen Frauen am Grab. Angesichts der spezifischen Technik dieser Gruppe könnte es sich um ein Importstück handeln.
Questo medaglione fa parte di un gruppo di ricami di seta su fondo di lino greggio decorati decorati con scene bibliche. Esso rappresenta probabilmente l'episodio delle Sante donne alla tomba. Data la tecnica specifica di questo gruppo di ricami, é possibile auspicare che si tratti di un pezzo di importazione.
Este medalhäo fazia parte de um grupo de tecidos de seda feitos sobre uma tela de linho cru, tendo como tema cenas bíblicas. Representa certamente o episódio das santas mulheres junto do túmulo. Atendendo à técnica específica deste tipo de tecidos é possível que se trate de uma peça importada.
Este medallón forma parte de un grupo de bordados de seda sobre un fondo de lino crudo decorado con escenas bíblicas. Probablemente representa el episodio de las santas mujeres en la tumba. Teniendo en cuenta la técnica concreta de este grupo de bordados podemos sugerir que se trata de una especie de importación.
This roundel forms part of a group of silk embroideries on an undyed linen ground decorated with biblical scenes. It probably depicts the episode of the Holy Women at the Tomb. Bearing in mind the specific technique of this group of embroideries, it is possible that this is an imported piece.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
La pièce est un don de I. Errera, qui l'a été achetée chez Baron à Paris.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Égyptiennes. Étoffes coptes du Nil (Exposition), Mariemont 1997, 186 nº 70
General Comment
Material: Technique: Broderie: Tissu de fond: chaîne: lin S: 22/cm trame: lin S: 11/cm Fils de la broderie: soie trame
Images
Attachments