English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Desde la XXI a la XXV Dinastía, las vísceras conservadas de la momia se colocaban en el interior de la cavidad del cuerpo en cuatro paquetes, cada uno acompañado por una imagen protectora de cera de cada uno de las deidades menores conocidas como Hijos de Horus.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tijdens de 21e tot 25e Dynastieën werden de ingewanden van de mummie opnieuw in de buikholte geplaatst in vier pakjes, ieder voorzien van een beschermend wassen beeldje van een van de mindere godheden, bekend als de Horuszonen.
During the 21st to 25th Dynasties, the preserved viscera of the mummy were placed inside the body cavity in four packages, each accompanied by a protective wax image of one of the minor deities known as the Sons of Horus.
De la XXIème à la XXVème Dynastie, les viscères étaient conservés dans quatre paquets et déposés dans le corps du défunt momifié. Chaque paquet était placé sous la protection d'une représentation en cire de l'une des divinités mineures connues sous l'appellation de Fils d'Horus.
Von der 21. bis zur 25. Dynastie wurden die einbalsamierten Eingeweide der Mumie in vier Päckchen in die Körperhöhlung zurückgelegt, wobei jedem Päckchen ein beschützendes Wachsbild einer der als Horuskinder bekannten geringeren Gottheiten beigelegt wurde.
Dalla XXI alla XXV dinastia, le viscere preservate della mummia venivano poste all'interno de corpo svuotato in quattro involucri, ognuno dei quali era accompagnato da un'immagine protettiva di cera di una delle divinità minori conosciute come Figli di Horo.
Durante as XXI à XXV dinastias, as vísceras preservadas da múmia eram colocadas dentro da cavidade do corpo em quatro embalagens, cada uma acompanhada por uma imagem protectiva de cera de uma das divindades menores conhecidas como os filhos de Hórus.
During the 21st to 25th Dynasties, the preserved viscera of the mummy were placed inside the body cavity in four packages, each accompanied by a protective wax image of one of the minor deities known as the Sons of Horus.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unpublished.
Comentario general
Imágenes
Attachments