English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Tijdens de 21e tot 25e Dynastieën werden de ingewanden van de mummie opnieuw in de buikholte geplaatst in vier pakjes, ieder voorzien van een beschermend wassen beeldje van een van de mindere godheden, bekend als de Horuszonen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
During the 21st to 25th Dynasties, the preserved viscera of the mummy were placed inside the body cavity in four packages, each accompanied by a protective wax image of one of the minor deities known as the Sons of Horus.
De la XXIème à la XXVème Dynastie, les viscères étaient conservés dans quatre paquets et déposés dans le corps du défunt momifié. Chaque paquet était placé sous la protection d'une représentation en cire de l'une des divinités mineures connues sous l'appellation de Fils d'Horus.
Von der 21. bis zur 25. Dynastie wurden die einbalsamierten Eingeweide der Mumie in vier Päckchen in die Körperhöhlung zurückgelegt, wobei jedem Päckchen ein beschützendes Wachsbild einer der als Horuskinder bekannten geringeren Gottheiten beigelegt wurde.
Dalla XXI alla XXV dinastia, le viscere preservate della mummia venivano poste all'interno de corpo svuotato in quattro involucri, ognuno dei quali era accompagnato da un'immagine protettiva di cera di una delle divinità minori conosciute come Figli di Horo.
Durante as XXI à XXV dinastias, as vísceras preservadas da múmia eram colocadas dentro da cavidade do corpo em quatro embalagens, cada uma acompanhada por uma imagem protectiva de cera de uma das divindades menores conhecidas como os filhos de Hórus.
Desde la XXI a la XXV Dinastía, las vísceras conservadas de la momia se colocaban en el interior de la cavidad del cuerpo en cuatro paquetes, cada uno acompañado por una imagen protectora de cera de cada uno de las deidades menores conocidas como Hijos de Horus.
During the 21st to 25th Dynasties, the preserved viscera of the mummy were placed inside the body cavity in four packages, each accompanied by a protective wax image of one of the minor deities known as the Sons of Horus.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Unpublished.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments