English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Durante as XXI à XXV dinastias, as vísceras preservadas da múmia eram colocadas dentro da cavidade do corpo em quatro embalagens, cada uma acompanhada por uma imagem protectiva de cera de uma das divindades menores conhecidas como os filhos de Hórus.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tijdens de 21e tot 25e Dynastieën werden de ingewanden van de mummie opnieuw in de buikholte geplaatst in vier pakjes, ieder voorzien van een beschermend wassen beeldje van een van de mindere godheden, bekend als de Horuszonen.
During the 21st to 25th Dynasties, the preserved viscera of the mummy were placed inside the body cavity in four packages, each accompanied by a protective wax image of one of the minor deities known as the Sons of Horus.
De la XXIème à la XXVème Dynastie, les viscères étaient conservés dans quatre paquets et déposés dans le corps du défunt momifié. Chaque paquet était placé sous la protection d'une représentation en cire de l'une des divinités mineures connues sous l'appellation de Fils d'Horus.
Von der 21. bis zur 25. Dynastie wurden die einbalsamierten Eingeweide der Mumie in vier Päckchen in die Körperhöhlung zurückgelegt, wobei jedem Päckchen ein beschützendes Wachsbild einer der als Horuskinder bekannten geringeren Gottheiten beigelegt wurde.
Dalla XXI alla XXV dinastia, le viscere preservate della mummia venivano poste all'interno de corpo svuotato in quattro involucri, ognuno dei quali era accompagnato da un'immagine protettiva di cera di una delle divinità minori conosciute come Figli di Horo.
Desde la XXI a la XXV Dinastía, las vísceras conservadas de la momia se colocaban en el interior de la cavidad del cuerpo en cuatro paquetes, cada uno acompañado por una imagen protectora de cera de cada uno de las deidades menores conocidas como Hijos de Horus.
During the 21st to 25th Dynasties, the preserved viscera of the mummy were placed inside the body cavity in four packages, each accompanied by a protective wax image of one of the minor deities known as the Sons of Horus.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unpublished.
Comentário general
Imagems
Attachments