English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Dalla XXI alla XXV dinastia, le viscere preservate della mummia venivano poste all'interno de corpo svuotato in quattro involucri, ognuno dei quali era accompagnato da un'immagine protettiva di cera di una delle divinità minori conosciute come Figli di Horo.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tijdens de 21e tot 25e Dynastieën werden de ingewanden van de mummie opnieuw in de buikholte geplaatst in vier pakjes, ieder voorzien van een beschermend wassen beeldje van een van de mindere godheden, bekend als de Horuszonen.
During the 21st to 25th Dynasties, the preserved viscera of the mummy were placed inside the body cavity in four packages, each accompanied by a protective wax image of one of the minor deities known as the Sons of Horus.
De la XXIème à la XXVème Dynastie, les viscères étaient conservés dans quatre paquets et déposés dans le corps du défunt momifié. Chaque paquet était placé sous la protection d'une représentation en cire de l'une des divinités mineures connues sous l'appellation de Fils d'Horus.
Von der 21. bis zur 25. Dynastie wurden die einbalsamierten Eingeweide der Mumie in vier Päckchen in die Körperhöhlung zurückgelegt, wobei jedem Päckchen ein beschützendes Wachsbild einer der als Horuskinder bekannten geringeren Gottheiten beigelegt wurde.
Durante as XXI à XXV dinastias, as vísceras preservadas da múmia eram colocadas dentro da cavidade do corpo em quatro embalagens, cada uma acompanhada por uma imagem protectiva de cera de uma das divindades menores conhecidas como os filhos de Hórus.
Desde la XXI a la XXV Dinastía, las vísceras conservadas de la momia se colocaban en el interior de la cavidad del cuerpo en cuatro paquetes, cada uno acompañado por una imagen protectora de cera de cada uno de las deidades menores conocidas como Hijos de Horus.
During the 21st to 25th Dynasties, the preserved viscera of the mummy were placed inside the body cavity in four packages, each accompanied by a protective wax image of one of the minor deities known as the Sons of Horus.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished.
Commento generale
Immaginei
Attachments