English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Amuleto de fayenza burdamente moldeado que representa la tutela de Sejmet. Los amuletos tutelares derivan de los collares florales y de los bustos de deidades en los extremos de sus barcos sagrados. En la Baja Época, tras el 700 a. C. se convirtieron en la forma preferida para los amuletos.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gevormd faience amulet in de vorm van de aegis van Sechmet. De aegis is een amulet dat afgeleid is van de bloemenkragen en bustes van godheden aan de uiteinden van hun heilige boten. In de Late Periode, na 700 voor Christus, werd het een favoriete vorm voor amuletten.
Crudely modelled faience amulet in the form of the aegis of Sakhmet. The aegis is an amulet deriving from the floral collars and busts of deities at the ends of their sacred boats. In the Late Period, after 700 BC, it became a favourite form for amulets.
Amulette en faïence modelée grossièrement en forme d'égide de Sekhmet. L'égide est une amulette inspirée des colliers floraux et des bustes de divinités figurant aux extrémités des barques sacrées. A Basse Époque, après 700 avant notre ère, les amulettes adoptaient très souvent cette forme.
Grob geformtes Fayenceamulett in Gestalt der Aegis der Sachmet. Die Aegis ist ein Amulett, das von den Blütenkragen und Götterbüsten an den Enden der heiligen Barken abgeleitet ist. In der Spätzeit, nach 700 v. Chr., wurden sie eine beliebte Amulettform.
Amuleto in faience rozzamente inciso avente la forma dell'egida di Sekhmet. L'egida è un amuleto che deriva dai collari floreali e dai busti di divinità alla fine delle barche sacre. Nell'Età Tarda, dopo il 700 a.C., divenne una forma favorita per gli amuleti.
Amuleto rudemente moldado em faiança, com a forma de égis de Sekhmet. Égis é um amuleto que deriva de colares florais e bustos de divindades colocados nas extremidades das suas barcas sagradas. Na Época Baixa, após 700 a.C, tornou-se a forma preferida de amuletos.
Crudely modelled faience amulet in the form of the aegis of Sakhmet. The aegis is an amulet deriving from the floral collars and busts of deities at the ends of their sacred boats. In the Late Period, after 700 BC, it became a favourite form for amulets.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unpublished.
Comentario general
Site: C10 is marked on the amulet.
Imágenes
Attachments