English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Finely carved, small green-glazed steatite scarab, with apparently a floral motif on the underside, set into a copper alloy ring. The scarab was commonly worn as an amulet from the Middle Kingdom onwards. This example may tentatively be assigned to the New Kingdom by its style and by the date of acquisition.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zorgvuldig gesneden kleine groengeglazuurde steatieten scarabee met kennelijk een bloemmotief op de onderkant, gezet in een ring uit een koperlegering. De scarabee werd vanaf het Middenrijk algemeen als amulet gedragen. Dit exemplaar kan aan de hand van de stijl en de datum van verwerving met enige terughoudendheid in het Nieuwe Rijk worden gedateerd.
Finely carved, small green-glazed steatite scarab, with apparently a floral motif on the underside, set into a copper alloy ring. The scarab was commonly worn as an amulet from the Middle Kingdom onwards. This example may tentatively be assigned to the New Kingdom by its style and by the date of acquisition.
Petit scarabée en stéatite émaillée verte, finement sculpté, avec, apparemment, un motif floral sur la face inférieure, serti dans un anneau en alliage de cuivre. Depuis le Moyen Empire, les scarabées servaient habituellement d'amulettes. Le style et la date d'acquisition de cet exemplaire permettent de le dater provisoirement du Nouvel Empire.
Fein geschnittener kleiner, grünglasierter Steatitskarabäus mit einem offenbar floralen Motiv auf der Unterseite, der in einen Ring aus einer Kupferlegierung eingesetzt ist. Skarabäen wurden vom Mittleren Reich an gewöhnlich als Amulette getragen. Dieses Exemplar kann aus stilistischen Gründen und aufgrund seines Erwerbsdatums vermutlich in das Neue Reich datiert werden.
Piccolo scarabeo, finemente intagliato, in steatite invetriata di colore verde, con apparentemente un motivo floreale sulla parte inferiore, posto su un anello in lega di rame. Lo scarabeo era comunemente indossato come amuleto a partire dal Medio Regno. Questo esemplare potrebbe essere assegnato al Nuovo Regno in base al suo stile ed alla sua data di acquisizione.
Pequeno escaravelho em esteatite verde vidrada, finamente trabalhado, com um motivo floral na parte inferior, inserido num anel em cobre. O escaravelho tornou-se uma amuleto comum a partir do Império Médio. este exemplar pode ser datado do Império Novo, pelo estilo e data de aquisição.
Pequeño escarabeo de esteatita vidriada de verde, delicadamente tallado, con un motivo aparentemente floral en la parte de abajo, montado en un anillo de aleación de cobre. Los escarabeos fueron llevados de un modo habitual como amuletos a partir del Imperio Medio. Este ejemplar puede ser asignado tentativamente al Imperio Nuevo, por su estilo y por la fecha en que fue adquirido.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Unpublished.
تعليق عام
Site: C4 is marked on the ring.
الصور
Attachments