English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Figura in legno di un felino probabilmente un gatto, raffigurato steso con la testa appoggiata in posizione di riposo sulle sue zampe anteriori. La figura potrebbe essere il coperchio di una scatola. Presenta due solchi paralleli, ciascuno di 1.7 cm, intagliati nella lunghezza della base. Paralleli indicano una datazione al Nuovo Regno.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Houten katachtig beeldje, waarschijnlijk van een kat, liggend afgebeeld met de kop op de voorpoten. Dit beeldje is wellicht het deksel van een doos. Het heeft twee parallelle groeven, elk 1.7 cm wijd, in de lengte van de basis. Parallellen suggereren een datering in het Nieuwe Rijk.
Wooden feline figure, probably of a cat, shown lying with its head resting on its front paws. This figure is possibly the lid of a box. It has two parallel grooves, 1.7 cm wide each, cut into the length of the base. Parallels indicate a date in the New Kingdom.
Figure d'un félin en bois, probablement d'un chat, représenté couché, la tête sur les pattes. La figure constitue peut-être le couvercle d'une boîte. Elle présente deux rainures parallèles, d'une largeur de 1,7 cm chacune, sculptées dans la base, dans le sens de la longueur. D'après des parallèles, cette figure daterait du Nouvel Empire.
Hölzerne Figur eines Feliden, wahrscheinlich einer Katze, die liegend mit auf den Vorderpfoten ruhendem Kopf dargestellt ist. Diese Figur ist vielleicht der Deckel eines Kästchens. Er weist zwei parallele Rillen auf, die jeweils 1,7 cm breit und der Länge nach in den Boden geschnitten sind. Parallelen deuten auf eine Datierung in das Neue Reich.
Figura em madeira, de felino, provavelmente um gato, aqui mostrado deitado com a cabeça deitada sobre as patas dianteiras. Esta figura era possivelmente a tampa de uma caixa. Tem duas ranhuras paralelas, com 1.7 cm de largura cada, cortadas ao longo da base. Objectos semelhantes indicam uma data para o Império Novo.
Figura de un felino en madera, probablemente un gato, representada acostada, con la cabeza sobre sus patas delanteras. La figura posiblemente sea la tapa de una caja. Tiene dos agujeros paralelos de 1,7 cm de ancho a lo largo de la base. Los paralelos indican una fecha del Imperio Nuevo.
Wooden feline figure, probably of a cat, shown lying with its head resting on its front paws. This figure is possibly the lid of a box. It has two parallel grooves, 1.7 cm wide each, cut into the length of the base. Parallels indicate a date in the New Kingdom.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished.
Commento generale
Site: C46 is marked on the figure.
Immaginei
Attachments